第8部分 (第1/4頁)
撲火提示您:看後求收藏(筆趣閣小說www.biqugexsw.tw),接著再看更方便。
瞬⒉幌胱鍪裁矗��磺蟮ㄕ鼙I恚���迤�思遙��縟思抑�吡�迤��謊�K�翟謔欠炊隕緇岬模�饈強死�5乃�拿苤�嵌擠炊運�腦倒省?死�:退�拿苡衙鞘怯禱ど緇岬模凰�嵌嗌偈竊謖�熱死啵�遼偈竅肟�既死嗟摹�
星期日的晚上,有個起勁的聚談,話柄又轉到愛情上。
“祝福把我們的心結合為一的聯絡,……”唐米·督克斯說,“我很知道這聯絡究竟是什麼……此刻把我們結合起來的聯絡,是我們的精神的交觸。除此以外,我們間的聯絡的確少極了。我們一轉過了背,梗互相底毀起來,象所有其他的該死的知識分子一樣,象所有的該死的人一樣,因為所有的人都這麼幹。不然的話,我們便把這些互相底毀的話,用甜言蜜語隱藏起來。說也奇怪,精神生活,若不植於怨恨裡和不可名狀的無底的深恨裡,不好象便不會欣欣向榮似的。這是一向就這樣的!看看蘇格拉底和拍拉圖一類人罷!那種深假如大恨,那種以誹謗他人為無上快樂的態度,不論是他們的敵人普羅塔哥拉斯(Proagoras)或是任何人!亞爾西比亞得斯(Alcibides)和其他所有的狐群狗黨的弟子們都加入作亂!這使我們寧可選擇那默默地坐在菩提樹下的佛,或是那毫無詭譎狡猾的心而和平地向弟子們說教的耶酥”不,精神生活在根本上就有什麼毛病。它是植根於仇恨與嫉、嫉與仇恨之中的。你看了果子便知道樹是什麼了。”
“我就不相信我們大家都這樣仇恨的。”克利福抗儀說。
我親愛的克利福,想想我們大家互相品評的樣子罷。我自己比任何人都壞。因為我寧願那自然而然的執根,而不願那做作的甜言蜜語。傲作的甜言蜜語就是毒藥。當我們開始說克利福是個好人這一類的恭維話時,那是因為克利福太可憐了的緣故。天呀,請你們說我的壞話罷,這一來我卻知道你們還看得起我。千萬別甜言蜜語,否則我便完了!”
“啊!但是我相信我們彼此上誠實地相愛的。”韓蒙說。
“我告訴你,我們安得不相愛……因為我們在背地裡都說彼此的壞話!我自己便是一個頂壞的人。”
“我相信你把精神生活和批評活動混在一起了。蘇格拉底在批評活動上給了一個大大的推動,這點我是和你的意見一致的,但是他的工作並不盡於此。”查裡·梅煞有介事地說。他們這班密友們,表面上假裝謙虛,實在都是怪自命不凡的。他們骨子裡是目空一切。卻地裝出那低首下氣的神氣。
督克斯不願再談蘇格拉底了。
“的確,批評和學問是兩回事。”韓蒙說。
“當然,那是兩回事。”巴里附和說。巴里是個褐色頭髮的羞怯的青年,他來這兒訪督克斯,晚上便在這兒過夜了。
大家都望著分,彷彿聽見驢子說了話似的。
“我並不是在討論學問……我是在討論精神生活。”督克斯笑著說,“真正的學問是從全部的有總識的肉體產生出來的;不但從你的腦裡和精神裡產生出來,而且也從你的肚裡和生殖器鉗制其他一切。這兩種東西便只好批評而抹煞一切了。這兩種東西只好這樣做。這是很重要的問題。我的上帝,我們現在的世界需要批評……致命的批評。所以還是讓我們過著精神的生活,’儘量的仇恨,而把腐舊的西洋鏡戳穿罷。但是你注意這一點:當你過著你的生活時,你至少是參與全生活的機構的一部分。但是你一開始了精神生活後,你就等於把蘋果從樹上摘了下來;你把樹和蘋果的關係——固有的關係截斷了。如果你在生命裡只有精神生活,那麼你是從樹上掉下來了……你自己就是一個摘下赤的蘋果了。這一來,你便邏輯地不得不要仇恨起來,正如一個摘下來的蘋果,自然地不得不要腐壞一樣。”
克利福睜著兩眼,這些活對他是毫無意義的。康妮對自己暗笑著。
“好,那麼我們都是摘下赤的蘋果了。”韓蒙有點惱怒地說。
()免費TXT小說下載
“既是這燕,讓我們把自己來釀成蘋果酒好了。”查量說。
“但是你覺得波爾雪維克主義怎樣?”那褐色頭髮的巴里問道,彷彿這些討論應廬歸結到這上面似的;
“妙哪!”查裡高叫道,“你覺得波爾雪維克主義怎樣?”
“算了罷!讓我們把波爾雪維克主義切成肉醬罷!”督克斯說。
“我恐怕波爾雪維克主義是個太大的問題。”韓蒙搖著頭鄭重地說。
“在我看來,”查理說,“波爾雪維克主義就是對於他們所謂的布林喬亞
《查泰來夫人的情人小說》 第8部分(第1/4頁),本章未完,點選下一頁繼續閱讀。