閱讀足跡 永久書架

第2部分 (第1/4頁)

笑傲網路提示您:看後求收藏(筆趣閣小說www.biqugexsw.tw),接著再看更方便。

氖俏沂�荒暱暗鬧贍鬯伎跡��廊荒艽�砦蟻衷詰幕�究捶ā�

1997年夏天在英國參加倫敦國際英語演講大賽(1)

東方與西方,我們能在兩種文化*存嗎?尊敬的裁判、女士們、先生們:

英國詩人吉普林說過:“東方就是東方,當然,西方就是西方,兩者永不相遇。”但是,一個世紀後的今天,兩者相遇了。在商業上相遇了,在教育上相遇了,在藝術上相遇了。有些人不以為然,強調說這種相遇不過是兩者中擇其一的相遇,而我認為,世界理想的未來就在兩者創造性的結合之中。我們可以接觸西方的思想、習俗以及科技,同時也可以採納並應用。我們有能力分享世界之最,何況從傳統文化出發,選擇最佳的為我運用才是真諦。

那麼,西方的方式、價值觀是否威脅我們的自我認識呢?歷史常誤導我們有這樣的疑心,不小心就有了戒備之心。比如,以採納西方婚慶習俗為例,在中國,白色通常是表示哀悼的顏色,新娘穿著白色就不符合我們的婚慶習俗,是對外國文化入侵的一種屈從,我們習慣的婚慶色彩是紅色,屈從違背了我們的傳承,於是擔心被全球化了,我們就再也不是中國了。對此,我有保留。歷史是這樣教育我們的,真正強大自信的民族在向外來文化學習的過程中是輕鬆的、無所畏懼的。

東西方婚慶的文化,不管是紅的還是白的,不過是一種多元的選擇。不過是來自世界各地有獨特風味的盛宴。作為一個業餘美食家,中華美食是我的最愛,但是,我的味覺卻有能力品味任何國土來的美味盛宴。當然就算是暫時犧牲一下我的品味和口感,我也仍然不排除麥當勞的方便。在我牙牙學語的時候,耳畔迴盪著的是京劇的悠揚哼唱,那是深深烙印在靈魂中的旋律。我熱愛中國的京劇,它不斷提醒著我,讓我時常牢記我是哪裡來的,以及我到底是誰。但同時,我也是一個流行音樂的愛好者,校園中廣為流傳的辣妹組合也始終佔據我心中第一的位置。

當然,遠遠不止是美食、音樂以及舞蹈那樣簡單。其實,那是一種世界價值觀的思考。曾經有一次,我的老師說,一箇中國男孩與美國女孩發生爭吵,而爭吵的原因居然是為了在花園中找到的邦尼兔的所有權。當然,無論是誰都會一眼就看到那個綠草中享受陽光的邦尼兔,不能再可愛了,再自然不過了,他們當然都想擁有。中國男孩演奏二胡,快樂以及幸福,渴望以及激情,在空氣中流淌和湧動。邦尼兔搖頭擺尾,耳朵聳立轉向音樂的方向,沉醉在旋律中。女孩拿出小提琴,空氣中頓時傳來更加悠揚的旋律,邦尼兔向女孩的方向轉身。男孩、女孩對音樂都是那麼投入,已經忘卻了周邊的一切,陶醉其中。交織在一起的東西方旋律讓邦尼兔陷入了迷惑,到底應該向哪個方向去呢。孩子們停止了音樂,向不同的方向離去,留下惆悵的邦尼兔,孤獨地呆立在疑惑中。

如果他們用心傾聽,傾聽對方旋律,而不是用自己的旋律來對抗呢?當小提琴的樂曲在我耳畔迴響的霎那,我的眼前是快樂的男男女女載歌載舞,歡笑一堂,樂曲中的旋律發自大地、山巒和河流,以及我家鄉的土地。

是我的音樂嗎,或者是你的,還是我們的?我真正要聽的是二胡與小提琴協奏曲的那種共鳴和迴響。我們可以共同譜寫全新的篇章,美妙的樂章,富饒以及縝密,流暢以及沉醉,都是人類和諧的輝煌之音。

邦尼兔陷落在綠色的草叢中,過眼是夕陽西下的餘暉,期待著和絃再次降臨,它是不是會永遠一直等下去呢?East and West,Can We Live in Two Cultures?Honorable judges; ladies and gentlemen:

Kipling said; “East is east; and West is West; and never the twain shall meet!” But now; a century ler; they h*e met。 They h*e met in business。 They h*e met in educion。 They h*e met in the arts。 Some would argue th these meetings le*e us with a choice between East and West; but I believe the best future lies in the creive b

《300199翰宇藥業》 第2部分(第1/4頁),本章未完,點選下一頁繼續閱讀。