第55章 柱子竟然會俄語? (第1/1頁)
召召歸途提示您:看後求收藏(筆趣閣小說www.biqugexsw.tw),接著再看更方便。
軋鋼廠。 “歪了,歪了!往右邊一點!” 許伍德站在廠門口指揮著後勤的工作人員掛大紅燈籠。 今天軋鋼廠要迎來一名大人物——來自熊國的技術人員鮑里斯。 華夏和熊國在五十年代正是甜蜜期。 全國都掀起了一股熊國熱。 他們帶來的先進技術讓很多重工業廠成功實現了技術改革,帶來了不小的收益。 婁半城作為一名商人,十分珍惜這次機會。 因此也安排下去要把歡迎儀式能搞多隆重就搞多隆重。 許伍德作為後勤部的小組長自然也接到了這樣一個任務,他可不敢馬虎大意,連夜在訂購了一堆橫幅和大紅燈籠。 大早上的就帶著自己的小組開始忙活起來。 軋鋼廠被裝扮的張燈結綵,跟過年一樣。 “好了嗎?” 掛燈籠的工作人員站在梯子上向許伍德問道。 許伍德滿意地點點頭,抬起手腕看了看時間道:“代表差不多時間要到了,我昨天給你們培訓的,你們還記得吧?這次的考察婁董十分重視,可千萬不能出現一點差錯知道嗎?” “放心吧,一切都安排好了!” 工作人員拍拍胸脯保證道。 這時候,從不遠處傳來了一聲鳴笛聲。 許伍德收到訊號,趕緊組織大家在廠門口站成了兩排。 一輛老爺車緩緩駛過來,一腳剎車停在了廠門口。 司機小王下車開啟車門,婁半城先踏出了一腳,隨後鮑里斯也跟著也下了車。 他們倆的身後還跟著一個翻譯人員,王翻譯。 “一二三,起!” 許伍德一聲令下。 “咱們工人有力量!嘿! 咱們工人有力量!每天每日工作忙!嘿 每天每日工作忙!蓋成了高樓大廈,修起了鐵路煤礦!改造得世界變呀麼變了樣 哎嘿~” 工作人員鏗鏘有力的浩亮歌聲讓鮑里斯露出一抹欣慰的笑容。 “Вы, сталеплавильные 3аводы, очень увлечены! Председатель Лу! (你們軋鋼廠還真是熱情啊!婁董事長!)” 婁半城聽不懂他說什麼,把目光轉向了翻譯。 王翻譯自信地說道:“他說他很滿意。” “應該的應該的。華夏有句古話,有朋自遠方來不亦樂乎。” “ Я тоже рад. (我也很高興)” 王翻譯繼續翻譯道。 鮑里斯眼神中透露一絲不解,但也沒太在意。 畢竟文化有壁,他想可能這是華夏人表達高興的一種方式吧。 一首歌唱畢,許伍德趕緊抓住機會主動跟婁半城和鮑里斯握手。 “您好您好,歡迎你們的到來。” “3дравствыйте . (你好)” 鮑里斯的表情明顯有些不悅。 他聽說華夏人崇尚禮貌,尤其是京城的人,為什麼這個人第一次接待自己卻不說敬語? “這位是我們的後勤部的工作人員,許伍德同志。他接下來會和我一起帶領您參觀我們的軋鋼廠。” 王翻譯簡單翻譯了婁半城的話。 鮑里斯卻表情冷漠,只是嗯了一聲。 隨即從許伍德身邊擦身而過。 許伍德感受到了他的冷落,心裡頭還在嘀咕著,怎麼這老毛子這麼目中無人的,一點禮貌都沒有。 但他一個廠裡打工的也沒法表現出來,只能站到了他們的旁側,繼續熱情地帶領他們進了軋鋼廠。 “我們軋鋼廠建成於解放之前,擁有非常豐富的鑄鋼經驗。現在帶您來到的是我們的鉗工車間。這位是我們的鉗工車間的徐主任,他可以跟您介紹一下鉗工車間的日常工作。” “ Директор (主任)” 許伍德說了一大堆,結果到王翻譯嘴裡就剩下一個單詞了。 他也有些發愣,但他也沒學過俄語,可能人家俄語就是比華夏字少呢。 “您好,鮑里斯同志。很高興見到您。我帶您看一下我們工人的工作情況。” 徐主任跟鮑里斯握手之後,帶著一行人來到了易中海的車床前。 按照之前說好的,易中海開始手搓零件,頭也不抬,擺拍認真工作的樣子。 “鉗工車間的大部分作業都是手工完成。這位是我們的老師傅,叫易中海。他是我們廠裡的中級鉗工。您看他手搓的零件多麼精細多麼完美!” 徐主任一頓彩虹屁下來。 到了王翻譯嘴裡又變成了一堆不搭噶的單詞。 “Учитель сделал это ногами. (老師傅用腳作業。)” “Ноги сделали? (腳做的)” 鮑里斯滿臉寫著驚訝。 “ - Да.(是的) ” 王翻譯依舊十分自信。 “別看是手搓,出來的零件都十分精細,而且質量特別好!非常耐用!” 徐主任拿起一個零部件展示給鮑里斯看。本小章還未完,請點選下一頁繼續閱讀後面精彩內容!
《四合院:50年代傻柱的重生下載》 第55章 柱子竟然會俄語?(第1/1頁),本章未完,點選下一頁繼續閱讀。