第10部分 (第1/4頁)
冬兒提示您:看後求收藏(筆趣閣小說www.biqugexsw.tw),接著再看更方便。
格林伯格說:“很公平。”
坦納辦公桌上的一部鍍金電話響了起來。“請原諒。”他走到辦公桌邊,拿起話筒。“喂是的調查進行得非常順利。實際上兩名探長正在我的辦公室裡,他們同意跟我們合作。”他朝普瑞吉澤和格林伯格看了一眼。“對我一有進一步的訊息就向你通報。”他掛上電話。
格林伯格問:“金斯利先生,你們在這裡是否進行什麼敏感的研究?”
“你的意思是我們是否在研究某種敏感的課題,致使五六個人慘遭謀殺?格林伯格探長,世界上有一百多所智庫,其中一些跟我們研究的課題完全相同。我們這裡不製造核彈。對你問題的答案是否定的。”
門開啟了,安德魯·金斯利走進辦公室,捧著一摞檔案。安德魯·金斯利跟弟弟極少相似之處。他的五官輪廓模糊。頭髮灰白稀薄,面孔上佈滿皺紋,走起路來微微地弓著背。坦納·金斯利渾身上下洋溢著青春活力和聰明才智,而安德魯·金斯利卻顯得遲鈍麻木。說話吞吞吐吐,似乎連一句接一句的連貫表達都難以應付。
“這是那些——你知道——那些你要的筆記,坦納。我很抱歉我沒有把它們——把它們早點完成。”
“一點關係都沒有,安德魯。”坦納轉向兩位探長。“這是我哥哥,安德魯。格林伯格和普瑞吉澤探長。”
安德魯恍恍惚惚地看著他們,眨巴著眼睛。
“安德魯,你想告訴他們你獲得諾貝爾大獎的事嗎?”
安德魯看著坦納,含糊不清地說:“對,諾貝爾大獎諾貝爾大獎”
他們看著他轉過身,拖著腳後跟走出了房間。
坦納嘆口氣。“我說過,安德魯是這公司的創始人,一個真正有才華的人。七年前他因為一項發現獲得了諾貝爾獎。不幸的是,他在一次實驗中出了差錯,那——那改變了他。”他的語氣是痛苦的。
“他一定是個傑出的人。”
“你根本都想象不出。”
厄爾·格林伯格起身,伸出手。“嗯,我們不再耽擱你的時間了,金斯利先生。我們會保持聯絡的。”
“先生們——”坦納的語氣斬釘截鐵。“讓我們偵破這些罪行——儘快。”
第十六章
坦納忍不住地在心裡反覆琢磨那個他認做公主的女人。他越是想著她如何地傲慢,如何地嘲弄了他,就越是感到怒火難平。我們將改進你的臺詞,親愛的。你知道那有多陳腐了嗎?你是不是急不可待了,親愛的?拿出你的小黑本本,我們試試看,是否能找到一個今晚有空伺候你的人似乎他一定得降妖除魔,殺殺她的邪氣不可。他決定再見她一次,給她應得的報應,然後一股腦兒地把她忘得乾乾淨淨。
坦納等了三天才打電話。
“公主?”
“你是誰?”
他真想甩掉話筒。有多少該死的男人叫她公主?他設法讓聲音保持平靜。“我是坦納·金斯利。”
“哦,對。你好嗎?”她的語氣完全是不冷不熱的。
我錯了,坦納想。我根本不該給她打電話。“我想我們什麼時候可以再次共進晚餐,不過你可能很忙,所以我們就忘記——”
“今天晚上怎樣?”
坦納又冷不防地被她識破了。他愈發迫不及待地要給這婊子一個教訓。
四小時後,在萊辛頓大街東面的一間法國小餐館裡,坦納與保拉·庫珀隔著餐桌相對而坐。他很驚訝,因為自己再次見到她時竟感到如此地快樂。他都忘記了她是多麼的有生氣,充滿活力。
“我挺想你的,公主,”坦納說。
她微微一笑。“哦,我也想你。你真的與眾不同。非常特殊。”
這些是他的話,回敬給他,嘲弄他。見她的鬼。
看來這個晚上將是上一次的翻版。坦納在其他夜晚的浪漫約會中,總是那個控制談話的人。面對公主,他卻感到忐忑不安,好像她始終比他先走一步。他所說的每句話她都能對答如流。她機智敏捷,根本就不理會他任何的胡說八道。
坦納約會的女人都是漂亮而且心甘情願的,但生平頭一遭,他產生了一種感覺,也許以往錯失了什麼。她們太輕易到手了。全都是小鳥依人的型別,但太溫順了。沒有挑戰性。而保拉
“跟我說說你自己,”坦納說。
她聳聳肩。“我父親有錢有勢,我被嬌慣成一個驕橫跋扈的小丫頭——女傭和男僕——游泳池邊有侍應生端茶倒水,拉德克利夫貴族女子學
《你怕黑嗎?其實黑很怕你讀後感》 第10部分(第1/4頁),本章未完,點選下一頁繼續閱讀。