閱讀足跡 永久書架

第18部分 (第1/4頁)

管他三七二十一提示您:看後求收藏(筆趣閣小說www.biqugexsw.tw),接著再看更方便。

面對審訊員的威逼。她總是義憤填膺地怒罵不止。然而,她的性格中有一個弱點,正是這個致命弱點,使她鑄下了無法彌補的大錯誤。不知是因為她過份正統或頭腦過份簡單,還是因為偵訊人員把“戲”演得太逼真,反正,葉蓮娜·伊萬諾娃竟產生了一種錯覺,認為內務部一定是誤信了所謂老布林什維克要蓄意殺害斯大林的諾言:於是,她認為自己的首要任務就是說服內務部,讓偵訊人員相信,無論是她和她丈夫,或是西伯利亞流放地的其他同志從來也沒聽見過有關反斯大林陰謀的任何情況,一定是某個不懷好意的奸細,用假情報欺騙了內務部。同時,正如某些缺乏法律常識的人那樣,她也犯了一個他們常犯的錯誤:認為關於她有罪的舉證責任不在起訴人,而在她自己,應該由她去徵明自己並沒犯過被強加的罪行。

有天夜裡,葉若夫在莫爾恰諾夫陪同下,來到審問葉蓮娜·伊萬諾娃的辦公室。聽說進來的是葉若夫,葉蓮娜萬分激動,立即將那些用來說服審訊員卻又無效的理由向他提了出來。她只求他講明,她應該怎麼做才能證明她自己和丈夫無罪。她相信自己肯定會把一切都證實清楚。對此,葉若夫的回答是:內務部不相信眼淚,要想救自己和自己的孩子,她只能做一件事:真誠悔過和幫助黨。葉若夫接著刺激她說:

“你們密謀過暗殺斯大林同志的計劃,可是您卻否認,這完全是您害怕負責任!”

“沒有這種事!”葉蓮娜·伊萬諾娃反駁道。“我不承這些指控,絕對不是因為膽小而是由於我無罪。可是,我怎樣才能說服您呢?”

大概,就在這時,她冒出了一個絕望念頭。

“我要向您證明。”她歇斯底里地喊道:“我絕不是膽小鬼,如果您願意,我這就當著您的面寫一份說我曾想殺斯大林的宣告,雖然這並非事實!我這樣做僅僅是向您證明,我拒絕你們的指控絕不是因為膽小,而是因為我無罪!”

“請不要故意挑釁!”葉若夫壓低嗓門道。

“這不是挑釁!”葉蓮娜·伊萬諾娃高聲叫嚷道,“拿過來吧我這就簽字!”

“好哇,咱們就來瞧瞧,”葉若夫又嘟噥了一句。

葉諾夫向審訊員示意,叫他們趕快利用受審人眼下的病態心理可是偵訊人員們卻全無反應。只是在葉若夫重複了一遍自己的命令之後,審訊員才急忙以葉建娜·伊萬諾娃的名義寫了這麼一句話:由於從內心仇視黨的領導,她覺得自己有能力暗殺斯大林。審訊員把這頁“供訴”遞到葉蓮娜·伊萬諾娃面前,並塞給她一支鋼筆。

她猶豫片刻之後,轉身對葉若夫說道:

“您是清楚的,這上面全是謊言。但我還是籤。我想,良心不會允許您利用這紙謊言來陷害我。”

說完,她毅然在這張紙上籤了字。她根本沒想到,這實際上等於在自己的死刑判決書上籤了字。

葉若夫差人把葉建娜·伊萬諾娃押回牢房,又命令將她丈夫帶上來。他對伊萬諾夫說伊萬諾娃剛才已坦白交待,在西伯利亞流放期間,他們夫妻同其他流放犯討論過如何執行托洛茨基有關殺害斯大林的秘密指示。作為證據,葉若夫向帕維爾·伊萬諾夫出示了他妻子簽過字的供述。同時說明,審訊員尚未來得及詳細筆錄她的交待。

看見妻子的簽名,帕維爾·伊萬諾夫指著葉若夫的鼻子吼道。“你們都對她幹了些什麼?”這個晚上,他第一次失去了自制力。可他仍舊拒絕誣陷自己和自己的同志。儘管葉若夫是中央委員會的一名書記,伊萬諾夫對他卻嗤之以鼻。葉若夫開始汙辱他,並教訓說,布林什維克應該為黨做出一定犧牲。這時,伊萬諾夫拍案而起,回聲道:“我倒很想知道,你為黨做出過什麼犧牲,也不知為什麼,無論是在沙皇時期的地下工作中,還是在十月革命的日子裡,甚至在國內戰爭時期,我都從未聽說過您的大名。您給大家說說,您是從哪兒鑽出來的?”

當著偵訊人員的面,葉諾夫不得不把這口吐進他嘴裡的“濃痰”嚥了下去。很快,有關伊萬諾夫怒斥葉若夫的訊息,就在內務部人員中間不徑而走。

第二天,葉若大再審伊萬諾夫,並用盡了一切手段威嚇後者。在確信其他威脅對伊萬諾夫已無作用後,葉若夫就當面命令偵訊人員逮捕伊萬諾夫的兩個兒子。

“我的小兒子才十五歲啊!”伊萬諾夫說。

幾天後,葉若夫又來折磨伊萬諾夫。這一次,他顯得和氣一些,並以斯大林的名義向伊萬諾夫保證,如果後者服從黨的意志,中央委員會“將考慮他過去為革命所做的貢獻”。接

《斯大林回憶錄》 第18部分(第1/4頁),本章未完,點選下一頁繼續閱讀。