第5部分 (第1/4頁)
悟來悟去提示您:看後求收藏(筆趣閣小說www.biqugexsw.tw),接著再看更方便。
晉侯聞之,而後喜可知也。曰:“莫余毒也已(57)!為呂臣實為令尹(58),民奉己而已,不在民矣(59)。”
【註釋】
(1)晉侯:指晉文公重耳。宋公:宋成公,襄公之子。國歸父、崔夭:均為齊國大夫。秦小子懿(yin):秦穆公之子。城濮:衛國地名,在今河南陳留。(2)背:背靠著。郄(xi):城濮附近一個險要的丘陵地帶。(3)誦:不配樂曲的歌曲。(4)原田:原野。每每:青草茂盛的樣子。
(5)舍其舊:除掉舊草的根子。新是謀:謀新,指開闢新田耕種。(6)表:外。裡:內。山:指太行山,河:黃河。(7)漢陽:漢水北面。
(8)搏:徒手對打,格鬥。(9)伏己:伏在晉文公身上。嘏(gu):吮吸。(10)得天:面朝天,意思是得到天助。伏其罪:面朝地像認罪。
(11)柔之:軟化他,意思是使他馴服。(12)鬥勃:楚國大夫。(13)戲:較量。(14)得臣:子玉的字。寓目:觀看。(15)大夫:指鬥勃。二三子:指楚軍將領子玉、子西等人。
(16)戒:準備好。(17)詰朝:明天早上。(18)靶(xian):馬背上的皮件。勒:馬胸部的皮件。鞅(yang):馬腹的皮件。鞴(ban):馬後的皮件。
(19)有莘(shen):古代國名,在今河南陳留縣東北,虛,同“墟”,舊城廢址。(20)陳、蔡:陳、蔡兩國軍隊屬於楚軍右師。
(21)中軍:楚軍分為左、中、右三軍,中軍是最高統帥。(22):子西:楚國左軍統帥鬥宜申的字。(23)子上;楚國右軍統帥鬥勃的字。(24)旆(pei)裝飾有飄帶的大旗,(25)輿曳柴:戰車後面拖著樹枝。(26)中軍公族:晉文公統率的親兵。橫:攔腰。(27)館:駐紮,這裡指住在楚國軍營。谷:吃糧食,指吃楚軍丟棄的軍糧。(28)衡雍:鄭國地名,在今河南原陽西。(29)踐土:鄭國地名,在今河南原陽西南。(30)鄉(xiang):不久之前。役:指城濮之戰。(31)致其師:將鄭國軍隊交給楚軍指揮。(32)子人九:鄭國大夫,姓子人,名九。行成:休戰講和。(33)王:指周襄王。(34)駟介:四馬披甲。(35)傅:主持禮節儀式。(36)用平禮:用周平王的禮節。
(37)宥:同“侑”,勸酒。(38)嚴氏、王子虎:周王室的執政大臣。內史:掌管爵祿策命的官。策命:在竹簡上寫上命令。侯伯:諸侯之長。(39)大輅(lu)之服:與禮車相配套的服飾儀仗。戎輅之服:乘兵車時的服飾儀仗。(40)艫(lu):黑色。(41)鉅氅(juchang):用黑黍米和香草釀成的香酒。
卣(you):盛酒的器具。(42)虎賁(ben):勇士。(43)叔父:天子對同姓諸侯的稱呼。這裡指晉文公重耳。(44)糾:檢舉,逖(ti):懲治。慝(te):壞人。(45)丕:大。顯:明。休:美。(46)出入:來回。三覲:進見了三次。(47)元喧(xuan):衛國大夫。奉:擁戴。叔武:衛成公的弟弟。
(48)要(yao)言:約言,立下誓言。(49)殛(ji):懲罰。(50)俾:使。隊:同“墜”,滅亡。(51)克;能。祚:享有。(52)瓊弁:用美玉裝飾的馬冠。纓:套在馬脖子上的革帶。(53)畀(bi):送給。(54)孟諸:宋國地名,在今河南商丘東北;糜:同“媚”,水邊草地。孟諸之糜:指宋國的土地。(55)大心:孫伯,子玉的兒子。榮黃:榮季,楚國大夫。(56)連谷:楚國地名。(57)毒;危害。莫餘毒;莫毒餘。(58)為呂臣:楚國大夫,在於玉之後任楚國令尹。(59)奉己:奉養自己。不在民:不為民事著想。
【譯文】
夏天四月初三,晉文公、宋成公、齊國大夫國歸父、崔夭、秦國公子小子懿帶領軍隊進駐城濮。楚軍背靠著險要的名叫郄的丘陵紮營,晉文公對此很憂慮。他聽到士兵們唱的歌辭說:“原野上青草多茂盛,除掉舊根播新種。”晉文公心中疑慮。狐偃說:“打吧!打了勝仗,一定會得到諸侯擁戴。如果打不勝,晉國外有黃河,內有太行,也必定不會受什麼損害。”晉文公說:“楚國從前對我們的恩惠怎麼辦呢?”欒枝說:“漢水北面那些姬姓的諸侯國,全被楚國吞併了。想著過去的小恩小惠,會忘記這個奇恥大辱,不如同楚國打一仗。”晉大公夜裡夢見同楚成王格鬥,楚成王把他打倒,趴在他身上吸他
《春秋左傳舊註疏證》 第5部分(第1/4頁),本章未完,點選下一頁繼續閱讀。