閱讀足跡 永久書架

Chapter 6 (第1/2頁)

木槿蓉提示您:看後求收藏(筆趣閣小說www.biqugexsw.tw),接著再看更方便。

《早該用言靈術式來說情話了》最快更新 [aishu55.cc]

蘇久言信心滿滿地翻開了日語書。區區及格線,聰明如她,還不是手到擒來——

“……”

三分鐘過去了——

翻開書。

認識了幾個新單詞。

閉上書。

她剛剛看到了什麼鬼畫符來著?

蘇久言陷入了沉思,課本上的文字也在苦大仇深地看著她,課本上的知識似乎和蘇久言之間似乎有著不可調和的矛盾,堅定地拒絕住進蘇久言的腦子裡。

可惡。

你以為,她會這樣認輸嗎?!

十分鐘後——

蘇久言困頓地垂下頭,隨著一聲清晰的“Duang”,她又捂著額頭,直起身體,內心裡充滿了莫名的惆悵。

算了。

和日語和解是不可能和解的。

她先休息一會兒,放鬆精神,吸一吸太太們的精神糧食,再回來和日語大魔王死磕。這樣想著,蘇久言飛快地躥上論壇,依次評鑑新糧,吹足彩虹屁,再挨個吹吹魚塘裡太太們的彩虹屁。

蘇久言效率很高。

很快,她的列表裡,就只剩下最後一位心愛的太太還沒有被她臨幸了。

櫻花家的太太。

「狗卷棘」。

蘇久言翻了翻備註(記混太太們的作品吹錯彩虹屁可是不可饒恕的錯誤,備註必不可少),在她強調完自設後,這位「狗卷棘」太太吐槽了一句中二,就沒有再回復留言了。

有點冷淡。

但沒關係——

蘇久言寵溺地刷起了留言。

「一個可可愛愛的小話癆:太太!」

「一個可可愛愛的小話癆:太太晚上好啊!我今天翻開日記本一看,歪歪斜斜的頁面上寫滿了太太的名字,我橫豎睡不著,仔細看了半夜,才從字縫裡看出來滿本上都寫著兩個字(注*)——」

「一個可可愛愛的小話癆:愛你!」

「一個可可愛愛的小話癆:太太您聽到了我的心聲嗎!我愛你啊!」

翻譯器,中譯日。

用淺薄到根本不存在的日文水平進行檢查翻譯錯誤,果真什麼也沒看出來。

複製,貼上,傳送。

蘇久言其實沒打算等到「狗卷棘」太太的回覆。表達身為粉絲對於太太的喜愛是她自己的事情,但如果強求太太必須回覆的話,那就成為了道德綁架。

況且,比起回覆留言,蘇久言更期望太太們能積極產糧,會產糧的鴿子才是好太太,不產糧的鴿子只配拿去燉鴿湯。

但對面回覆了——

「狗卷棘:……」

「一個可可愛愛的小話癆:太太!」

「狗卷棘:請不要這麼稱呼我,我是一位男生,並不是你口中所說的“太太”,我不知道你從哪裡得到了我的聯絡方式,但如果有什麼想要說的話,請直說——」

「一個可可愛愛的小話癆:啊啊啊啊太太回覆我了!」

「狗卷棘:…………」

「狗卷棘:?」

「一個可可愛愛的小話癆:僅僅只稱呼為太太,確實是我太不夠嚴謹了,竟然讓太太產生了這樣的誤解。對不起,我立刻糾正!」

「一個可可愛愛的小話癆:——神仙太太啊!!!」

櫻花家的太太都比較害羞,但沒關係,蘇久言有火熱的一顆心,足以融化冰霜。

對面一片死寂。

“她”似乎被熱情嚇到了,或者說,任何人在面對著翻譯器炮製過來的“神仙老婆”這樣的稱呼,都會出現一瞬間的不知所措。

蘇久言厚著臉皮,拉進關係。

「一個可可愛愛的小話癆:至於我為什麼會來到太太面前,那當然是因為,我看到了命運的指引,命運註定讓我們彼此相遇——」

沒錯。

一位產糧的神仙太太,註定要遇到吹她彩虹屁的小粉絲們。就算是神仙太太暫時名聲不顯,“她”命中註定的真愛粉也會跨越千辛萬苦地找到這口糧。

「一個可可愛愛的小話癆:縱然我們之前素不相識,但是同樣的愛讓我們註定此時此刻相遇啊。」

同樣的愛——

同樣對動漫角色狗卷棘的愛。

愛著同一個角色的太太和粉絲們,可不就會在評論區相遇嗎?

很科學,沒毛病。

《早該用言靈術式來說情話了24》 Chapter 6(第1/2頁),本章未完,點選下一頁繼續閱讀。