第22部分 (第1/4頁)
想聊提示您:看後求收藏(筆趣閣小說www.biqugexsw.tw),接著再看更方便。
壞秸飧齟┳牌椒病⑸砩現槐匙乓徽潘�跤玫牟菹�哪暱崛耍�谷瘓褪前<笆紫唷6崖�誦欣畹拇�斬ド希�猩筆旨嗍幼擰K�鈉驕蠶允靖澆�⑽薨滌巴淌燒叩淖偌!6��吩蛞恢弊�詿�祝��飛細親哦放瘢�ǹ直蝗巳狹順隼礎�
不過,商販們自顧自地盤算著收益,根本無暇注意其他旅客。
船順風行駛得很快,如果能提早到達目的地,船長和船員將可獲得一筆優厚的賞金,因為外國商人一向都是分秒必爭。
忽然敘利亞人和希臘人之間起了口角,原來敘利亞商人想用一些次等寶石串成的項鍊和希臘人換取羅得島製造的瓶罐,但希臘人卻認為不划算而不肯答應。希臘人的態度讓帕札爾頗感驚訝,因為這樣的交易似乎還算合理。
這起突發狀況降低了眾人的買賣意願,一路上便都沉默不語,各自想著心事。
商船經由“大河”穿越三角洲後,轉向東行,然後由支流“拉神之河”航向通往迎南與巴勒斯坦的水道交叉口。
中途在一處曠野間作短暫停留時,希臘人都下了船,凱姆、帕札爾和殺手也隨後跟著。碼頭破破爛爛的,似乎已經荒廢許久,四周則是一片紙莎草原與沼澤地。
有人到來驚動了幾隻鴨子慌忙遊開。
“孟莫西就是在這裡和一群希臘商人接頭的。”凱姆說,“他們由陸路向東南走。我們只要跟著這些人,就能找到孟莫西他們了。”
下了船的商人對這三個來路不明的旅客起了疑心,一陣七嘴八舌地討論之後,其中一個腳有點破的人便向他們走來,問道:“你們想做什麼?”
“借錢。”帕札爾說。
“到這麼偏僻的地方來借錢?”
“因為在孟斐斯已經借不到了。”
“破產了嗎?”
“因為我們意見太多,所以有幾樁生意作得很不順利。我想,跟著你們也許能找到一些比較容易溝通的人。”
那個希臘人似乎對他的回答十分滿意:“你們的確找對了人。你這隻狒狒……
打算賣嗎?“
“目前還不想賣。”凱姆答道。
“有些人對狒狒很有興趣的。”
“這隻畜生性情很好,很溫和,又沒有攻擊性。”
“反正也算是一個保障,可以賣到好價錢的。”
“你們的路程遠嗎?”
“兩小時路程,我們在等驢子。”
商隊終於出發了。驢子馱著沉重的負擔,一步一步穩穩地向前走,它們的眼神安樣乎和,似乎早巳習慣如此艱難的工作了。隊員喝了幾口水解渴之後,帕札爾也拿了點水潤潤驢子的嘴巴。
穿越一片荒蕪的田野,他們來到了旅途的終點:一個四周圍著城牆、牆內房屋低矮的小城。
“怎麼沒有神廟?”帕札爾驚訝地說,“而且沒有塔門,沒有大城門,也沒有迎風飛揚的旗幟。”
“在這裡不需要什麼宗教的東西。”希臘人打趣地反駁道,“這座城裡唯一的神就是‘利益’。我們都是它的虐誠子民。”
驢子和商人的隊伍浩浩蕩蕩地從主要入口進了小城,入口旁有兩名態度溫和的警衛守著。城中則是亂成了一片,狹窄的巷道里開了各式各樣的店鋪,擠得人山人海,行人互相推擠、彼此責罵,還不時踩到旁人的腳。人群當中可以見到打著赤腳、留著山羊鬍、頰髯濃密、用布條纏起雜亂頭髮的巴勒斯坦人,正焙耀著一些五顏六色的外衣,這些都是從有心算大師之稱的黎巴嫩人那兒買來的。迎南人、利比亞人和敘利亞人則猛攻希臘商鋪,裡面擺滿了進口商品,尤其以細長的瓶子和梳妝用品最多。就連赫梯人也忙著採購日常生活與宗教儀式上都不可或缺的蜂蜜和酒。
在一旁觀察的帕札爾很快就發現了,買賣過程中有一個不尋常的現象,那就是買方並沒有拿出自己的物品來交換。只見雙方激烈討價之後,只和對方握握手便算成交了。
於是在凱姆與狒狒嚴密的注視下,帕札爾向一名個子矮小、留了一把大鬍子的希臘人走去,他正在滔滔不絕地推銷他的高階銀盃。
“我想要這個。”
“你太有品味了!真是叫我太驚訝了……”
“為什麼?”
“因為這是我最喜愛的一隻杯子。如果賣掉了,我可不知要有多難過。唉!沒辦法,做生意就得有規矩。摸摸看,年輕人,你好好地撫摸一下,這隻杯子絕對是極品,再也沒有其他手工藝匠能做得出來了。”
“你出什
《首相的保鏢》 第22部分(第1/4頁),本章未完,點選下一頁繼續閱讀。