第3部分 (第1/4頁)
翱翔1981提示您:看後求收藏(筆趣閣小說www.biqugexsw.tw),接著再看更方便。
他父親以挑剔的眼光檢查哈爾乾的活兒。
“你還沒忘記加拿大。”這就是他對哈爾的嘉獎。他們倆曾一起在北部的許多河流裡劃獨木舟。但羅傑卻沒有經驗。他是頭一回在河上旅行。
哈爾和父親轉身回屋,但沒等他們到屋,就聽到河那邊傳來一聲尖叫,他們回過頭,看見剛裝好的船已經翻了個個兒,羅傑的頭在船邊浮動。他們並不擔心羅傑,他會游泳,但河水正把船迅速地往下游衝,很快就會把它捲進激流,再往下,就是瀑布了。
他們奔向河邊,躍入水中。在這樣湍急的水流中,不大可能有鱷魚、鯆魚或蟒蛇。羅傑正勇敢地拚命把船往岸邊推,兄弟倆和他們的父親一起,齊心協力把船椎上沙灘。羅傑垂頭喪氣地爬上岸,渾身滴滴答答地往下滴水。
“我只不過想試一試這條船。”
亨特用責怪的目光看著小兒子,但一看到他那滿臉歉意,就忍不住咧開嘴笑了。
“你當中的名字就是‘淘氣鬼’嘛。”他說。
哈爾在檢查他的包裝,“東西都還在船上,”他說。包裹大都是防水的,但他們還是把所有的東西攤在岸上,讓炙熱的太陽把它們曬乾,然後,再重新包裝。
羅傑好一陣子一聲不吭,但等他們的衣服一干,他又神氣十足了。
一小時後,他們把船從岸邊撐開。羅傑高聲歡呼“開船羅!”首領和他的武士們站在岸上,做著告別的動作。他們的人有一個在船上,他將把探險者們一直護送到敵視白人的印第安人地區的邊界,再往前,他可就不肯答應奉陪了。但是,約翰·亨特仍希望能說服他一起前往帕斯塔薩河那些未經考察的地區,那用虛線標著的流域。
沒有任何跡像表明前頭會出現什麼危險。陽光普照,燦爛明亮,猴子在樹上饒舌,鸚鵡和■■上下翻飛,有如色彩奪目的浪花;向西望去,蒼翠的森林上方,兩萬英尺高的欽博拉索山積雪的山巔隱約可見。山的一側瀕臨太平洋,另一側俯瞰著往大西洋去的旅客。
拐過一道河灣,友好的黑瓦洛村莊看不見了。兩岸都是林木茂密的林莽,河道大約100英尺寬,水面平滑如鏡,但河水卻在匆匆地向前流,彷彿趕著去赴約會似的。四支槳除了把船擺順外,就無事可幹了。
“瞧那些鳥呀!”哈爾喊道。羅傑抬起頭往上望。“不,看下面,水下面。”果然不錯,在清澈見底的淺水灘,一種小黑鳥正在振翅覓食。船仍在飛快向前,來不及仔細看它們。
“水黑鶇,”亨特說。
“可它們在水底飛翔。”
“你也可以把這叫做飛。它們拍翅膀是為了在水裡運動,它們在捕捉蝸牛和水中的昆蟲。它們能在水底呆兩到三分鐘。”一片陰影掠過水麵,彷彿是一小片烏雲。他們抬起頭來看到的奇異景象,比他們剛才在下面的水裡看到的還要令人驚歎。
“一隻神鷹!”亨特驚叫起來。不難目測出,這隻鷹翅膀兩端的距離足有10英尺。
船上那位印第安人十分激動不安。“壞極啦,”他用他以前給收購金雞納霜的美國人幹活時所學到的有限的英語說。他在頭頂上劃來劃去,好像在為自己劃護身符。
“印第安人對神鷹非常迷信,”亨特說,“他恐怕以為,這對我們的探險是不祥之兆。你們知道,神鷹總愛在死了或垂死的動物上面盤旋。”
“看呀,它飛回來了。咱們倒要看看是誰先死。”羅傑抓起他的22汽槍。
“省點兒彈藥吧。這鳥不會傷害咱們,肉也不好吃。再說,用你那支蹩腳槍,也打不傷它呀。”
“它可真大啊!”哈爾喃喃地說,神鷹又轉了一圈。
“世界上最大的飛鳥,”亨特說,“而且,儘管它碩大沉重,卻比任何別的鳥都飛得高。必要時,它可以一連四十天不吃東西。可是,一旦它碰上食物,卻可以一口氣吃下18磅肉。”
“我知道。”羅傑說,“它們專門叼小羊羔,還有別的動物的幼畜。”
“不全對。體型巨大的動物,如果看起來病弱,它們也會去襲擊,不會害怕。但它們從不叼著食物飛走。它們的爪子沒有足夠的力量抓著重物高飛。”
神鷹洩氣地飛走了。但那位印第安人卻因此而憂心忡忡。
“不好,不好,”他不停他說,一邊使勁兒往回劃。“我們回頭,我們回頭。”
但這時候想往回劃已經不可能。強大的水流把船一直往前衝,因此,也不必和他爭辯了。
河灣那邊傳來急流空洞的吼聲。洶
《哈爾羅傑歷險記版權》 第3部分(第1/4頁),本章未完,點選下一頁繼續閱讀。