閱讀足跡 永久書架

第21部分 (第1/4頁)

冬戀提示您:看後求收藏(筆趣閣小說www.biqugexsw.tw),接著再看更方便。

顧向南捏捏她的手安撫道:“沒事的,我們走吧。”

貝貝固執的搖頭,冷哼一聲,用標準的倫敦腔調說著:“購物原本是一種享受,取決於商店的服務,態度很重要。從這些人的服務態度就能看出,這家店鋪的商品好不到哪裡去。爸爸,這裡不值得我們浪費時間。”

這種腔調的英語她還是跟元凱學的呢,只是他們今生或許再也沒有相見的機會了。

店裡的服務員被貝貝脫口而出的流利英語嚇了一跳,在她們看來能說英語的不是家裡條件好,就是國外回來的,難道這對打扮邋遢的父女是僑胞?她們再一次審視顧家父女,面面相窺,不知如何是好。

顧向南也被自己閨女嚇了一跳,驚訝的看著她,心裡琢磨著難道周大爺家也教英文?疑惑自己閨女身上到底藏有多少秘密,為何一起生活的他完全沒有發現。

鮑爾是美國一家品牌運營公司的總監,主要是幫助各公司做市場調查,商品運營和銷售的。他來的匆忙公司安排的翻譯還沒到位,自己老婆小孩興沖沖的要出來逛,沒辦法只能妥協了。

雖然在美國工作卻是個地道的倫敦人,聽到貝貝熟悉的口語發音非常驚喜。他看著顧向南心裡想著:小孩能說流利倫敦腔,大人肯定口語不差,高興的帶著自己的老婆孩子靠近。

“多麼令人驚喜,居然能在異國他鄉聽到熟悉的音調。我是鮑比,英國人。這是我太太珍妮和我兒子勞倫,很高興認識你們。”

顧向南雖然不明白對話中的意思,見對方手伸過來禮貌的微笑握手,用中文說著:“你好,歡迎來中國。”說完看著貝貝,眼中有疑惑和不安。

貝貝笑笑表示鼓勵,轉頭翻譯著順便介紹自己:“你們好,我是vera。我爹地是個很嚴謹古板的人,不喜歡和陌生人說話。”她調皮的眨眨眼小聲說說著:“而且他有一個和法國人一樣壞習慣,在自己的國家喜歡說本國語言,見諒。”

鮑比心裡瞭然的點頭,顧向南自然的點頭回禮,這個巧妙的誤會直到多年之後才真相大白,那時的顧向南已經能說一口流利的英語,也是一家公司的老總。

老鮑比很喜歡聰明伶俐的貝貝,笑著說明來歷:“其實我這次來你們國家是為了考察市場的,翻譯還沒有到位,想請你們做嚮導,可以嗎?”

珍妮是地道的美國人,開口補充道:“我們可以付錢,只要你們帶我們逛些有意思的地方。”

顧貝貝知道這是她們的習慣,也不生氣:“很抱歉,我拒絕。因為我們來到這個城市的時間也不長。”

兩人聽貝貝這麼說看了一眼依舊微笑不語的男人,有些遺憾。

貝貝見那些服務生一直盯著她們看,嘴角揚起一抹壞笑:“不過我可以給您一些建議,畢竟這裡的語言文化我們還是比較熟悉的。”

“真的嗎,那真是太好了。謝謝上帝,讓我們遇見你這麼善良的女孩。”珍妮開心的說著。

貝貝心想:若是他們自己準備利用他們打擊報復,或許就不會這麼評價了。

“如果鮑爾先生是想考察市場購買力,那麼你不應該來這邊,因為這裡沒有您想要的東西。”貝貝自信的說著。

老鮑比驚訝的說著:“為什麼這麼說?”

貝貝笑笑:“我想你應該知道我國的經濟模式,這家店正好是這樣的運營模式,所以不適合。而且雖然現在這類經濟體制正在改革,但人們消費習慣和觀念不可能那麼快轉變,現在應是觀望期,貿然進入陌生市場是要吃大虧的。”

“你們也是來考察的對嗎?”他慎重的考慮著貝貝的話,沒有因為她的年紀而看輕。

顧貝貝靜默不語,不承認也不否認。她之所以能準確的做出判斷,是從他妻子隻言片語的抱怨中得出結論的。她深吸一口氣繼續說著:“如果鮑爾太太想買有民族特色的工藝品,我建議你們應該去另外一個地方,這邊有很嚴重的宰客現象,她們越熱情你們就要越小心。”

她敢用英語說這些是因為知道這裡所有人都不懂英語,不怕沾惹不必要的麻煩;另一方面,這些人應該得到一些教訓,讓她們體會一下沒有眼力勁的後果。

顧貝貝拿起服務員放在櫃檯上的紙筆,用中英文寫下孔寧建提起的很有特色的商業街,至於去不去就是他們自己的事了。

鮑爾被貝貝話點醒,這一段時間的難題一下子解開了,靜靜的思考著。珍妮關注的重點和她丈夫不一樣,一聽宰客立馬挑眉問:“真的?她們居然準備這麼幹?”

貝貝看了看

《犀利人妻主題曲》 第21部分(第1/4頁),本章未完,點選下一頁繼續閱讀。