第33部分 (第1/5頁)
瞎說唄提示您:看後求收藏(筆趣閣小說www.biqugexsw.tw),接著再看更方便。
就象這樣,薩爾佩冬橫躺在車前,
大聲呻吟著,雙手緊緊地扣住泥土。
如同一隻猛獅衝進慢騰騰的牛群,
撲倒了一隻褐色的公牛,在雄獅
的撕咬下,公牛掙扎著呻吟著。
就象這樣,英勇的呂西亞人的首領
薩爾佩冬倒在帕特羅克洛斯面前,
但他仍在頑強抵抗,向戰友大喊:
“格勞科斯,我親愛的朋友!傑出的鬥士!
到了你大顯身手的時候了,
這種兇殘的拼殺對你來說不正是賞心悅事嗎?
先去召集呂西亞的各位將領,讓他們來保衛首領薩爾佩冬,
再守在我身邊,用你的銅槍為我擋開敵人。
如果我就這樣毫無反抗地
躺在海船間,任憑阿開奧斯人剝去我的鎧甲,
難道不是你的恥辱嗎?
所以全力以赴地投入戰鬥吧!也要激勵所有的人!”
說罷,死亡已封住了他的鼻孔和眼睛。
帕特羅克洛斯一隻腳踏在胸口之上,
用力拔出了長槍,槍上血肉淋漓,
薩爾佩冬的靈魂順著長槍離開了身體。
驚魂未定的戰馬大喘粗氣,掙扎著要逃脫戰車,
被米爾彌冬人衝上前去,緊緊抓住。
叫到戰友的喊叫,格勞科斯心如刀絞,
可是他沒有辦法拯救垂危的同伴。
他用手緊緊按住受傷的胳膊,
那是在他為救朋友,衝向護牆時,
被透克羅斯用利箭射傷的。
向著遠射神,他這樣祈禱:
“偉大的天神啊!你無處不在,
不管是在富饒美麗的呂西亞
還是特洛亞,你一定會聽到我這個不幸人的祈求。
現在我的胳膊傷勢嚴重,鮮血流個不停,
劇痛鑽心,肩膀也痠痛麻木,毫無力氣,
我不能握住長槍,
怎能去和敵人拼鬥!
我們最勇敢的戰將薩爾佩冬已經戰死沙場,
他的父親宙斯竟不來救護他。
偉大的天神啊!希望你治好我的重傷,
消除疼痛,賜我力量,這樣,
我就能召集呂西亞人奮勇殺敵,
並且為保護薩爾佩冬的屍體而拼力搏殺。”
遠射神阿波羅聽到並答應了他的請求,
馬上消除了他的疼痛,止住了鮮血,
使血塊凝結,並賜給他巨大的力量。
格勞科斯感覺到發生的一切,
知道天神幫助了他,立刻抖擻精神,
四處召集呂西亞的將領們,
要他們為保護薩爾佩冬的屍體而奮力拼殺。
隨後,他邁步向前,奔向特洛亞人。
他找到潘託奧斯之子波呂達馬斯,
神勇的阿革諾爾和埃涅阿斯以及頭盔閃亮的赫克托爾。
他用長著翅膀的語言向他們說道:
“赫克托爾,你太不講義氣了。
我們這些友軍,為了你的榮譽,
拋家棄子,來到這裡血戰,你卻把我們棄置一邊,
不加保護。我們的呂西亞人的首領薩爾佩冬
已經被阿瑞斯借帕特羅克洛斯之槍殺死,
而他以前曾以力量和法令保護著我們。
朋友們!跟我來吧!保護他的屍首!
別讓米爾彌冬人強暴地剝奪他的鎧甲,
讓他死後還倍受侮辱。那些米爾彌冬人肯定蓄意報復,
因為我們在船邊殺死了那麼多的阿開奧斯人。”
聽罷,特洛亞人心痛不已,薩爾佩冬
雖來自呂西亞,卻一直是特洛亞人的主力戰將,
為了保衛伊利昂,他不僅帶來了大批的呂西亞人,
而且在戰場上身先士卒,奮勇殺敵。
為了給薩爾佩冬報仇,特洛亞人在赫克托爾
的率領下,氣勢洶洶地衝向敵人。
此時墨諾提奧斯之子帕特羅克洛斯也在
激勵手下,他首先向兩位好戰的埃阿斯說道:
“英勇的埃阿斯們!你們一定會英勇地衝殺,
比以往更加英勇!第一個推倒護牆的薩爾佩冬
已經倒斃
《荷馬史詩是哪個國家的》 第33部分(第1/5頁),本章未完,點選下一頁繼續閱讀。