第17部分 (第1/4頁)
千頃寒提示您:看後求收藏(筆趣閣小說www.biqugexsw.tw),接著再看更方便。
我看著看著,心中一點點地憋悶起來。失去的記憶。空白的時間……我很不情願地回想起五個月前自己的樣子,並和現在坐在那裡的年輕人的身影重疊起來。
當然——
——記憶已經完全喪失。
玄兒肯定也或多或少地以同樣的心境和那個年輕人“交談”。
——我不能旁觀不管。
“那我再按順序向你訴說一下昨天傍晚發生的事情。”玄兒像是和一個孩子說話,“這裡是位於九州熊本深山中的浦登家族的宅子。這個宅子建在見影湖的一個小島上。今天是9月24日——昨天你因為某些原因上島,並爬上塔。那個塔叫十角塔。你爬到最上層的平臺上。當時正好發生了地震,你或許就是因為地震而從平臺上墜落到地面。從這裡的窗戶處看到你墜落的是他——中也君。他和我跑到塔下,找到了你,並把你抬到這裡。為你治療的是那位先生——野口醫生。幸虧你沒有性命之憂,也沒有骨折等大傷。昨天晚上,你曾恢復過一次意識,但你當時和現在一樣,茫然自失,發不出聲音。事情大體就是這樣。”
玄兒停頓一下,叼起一枝煙。
“怎麼樣?聽完我這些話,還是什麼都想不起來?連自己的名字都想不起來嗎?”
年輕人握著鉛筆,一動不動。他緊抿著乾裂的嘴唇,緊縮眉頭,這種表情還是首次看到。
……我覺得在玄兒的催促下,他木人也努力回想著“喪失的記憶”。
“順便說一下——”玄兒補充說明起來,“我叫玄兒,浦登玄兒。我是浦登家族現任掌門人柳士郎的兒子。在本地,這個宅子有點怪異,所以很多時候被叫做‘黑暗館’,是個不吉利的名字。”
當時,年輕人的表情發生了變化。至少在我看來——當玄兒提到“黑暗館”這個別名時,年輕人有了反應,表情發生變化。
年輕人吃驚地抬起頭,慢慢地環顧四周,然後仰面看著天花板,又轉過身,依次打量著圍坐在桌邊的我們,再次仰面看天花板……很快又低下頭,讓我感覺像是一陣大風吹過沉寂的沼澤,掀起一陣波瀾。
“打擾一下。”
就在那時,羽取忍走了進來,把盛著點心和茶的盤子放在桌子上,麻利地忙碌起來。
“哎呀,謝謝!”
玄兒首先伸手拿了一杯綠茶,有滋有味地吸一口,將菸灰彈進桌上的菸灰缸中。就在那時——
“啊!”我情不自禁地嚷起來,玄兒驚訝地扭頭看著我。我無言地指指那個年輕人。
那個年輕人右手握著鉛筆,在素描本上寫起來。
他的動作還和剛才一樣笨拙,如同小孩練字,讓人覺得他連寫字都忘記了。看得出他用了很大的力氣。在畫紙的空白處,蛆蝴一般的線條被畫出來……
好不容易寫出來的第一個字是“江”。
年輕人繼續寫著,很快第二個字也被畫出來——是“南”。
——江南。
寫到這裡,隨著一聲悶響,鉛筆被折斷了。我趕緊從口袋中掏出備用的鉛筆,但年輕人慢慢地搖了幾下頭。我覺得那意思是“寫不下去了”。
“這是——”玄兒看著那七扭八歪的文字,問道,“這就是你的名字嗎?你剛剛才想起來?”
年輕人放下折斷的鉛筆,猶豫地點點頭。
“這是姓,你的名呢?”
聽到玄兒的問話,年輕人垂下眼簾,似乎被鎮住一般。他表情痛苦,歪著腦袋,呼吸急促,似乎寫這兩個字是幹了一件非常重的體力活。
“還想不起來?”
年輕人點點頭。
“明白。”玄兒再次看看素描本,“是不是應該念‘ENAMI’”他嘟噥著,看著我。
“也可以念‘KAWAMINAMI或‘KAWANAMI’還可以念‘KONAN’或者是——”
我早就覺得日語人名和地名的念法相當麻煩。有好幾種讀法的漢字多得不勝列舉。例如:我出生在“別府”,這個地名不讀‘BEPPU’而是讀‘BIU'。但除了當地人,我還沒碰見一個能正確讀出這個地名的人。
“但從刻在那塊懷錶上的縮寫分析,至少‘江’應該讀作‘E',因為那個縮寫不是‘T。E’嗎……恐怕他寫的‘江南’還是讀作‘ENAMI’。”
“江南君,可以這麼稱呼你嗎?”
聽到玄兒的問話,那年輕人很暖昧地晃晃腦袋,未知可否。他呼吸急促,還沒有恢復正常,顯得
《暗黑館不死傳說》 第17部分(第1/4頁),本章未完,點選下一頁繼續閱讀。