第26部分 (第1/5頁)
紅色風帆提示您:看後求收藏(筆趣閣小說www.biqugexsw.tw),接著再看更方便。
你憐憫憐憫我吧。我的小可憐們,我為你們哭幹了眼淚。再見,再見了!”
然後她得準備中午上刑場了。在瑪麗·安託瓦內特還是王后的時候,她總是找
一群輕佻的女伴幫她挑選當天的著裝,並服侍她在遮羞的屏風後面洗個豪華的澡。
現在她身邊只有一個侍女奉命協助她了。那天她正值經期,血流如注,於是她請那
位侍女擋在她面前,好脫下衣服,更換汙染了的內衣。那名侍女後來回憶道:“看
守馬上就走了過來,站在靠背椅的旁邊,親眼看著她換衣服。她用三角披肩遮住肩
膀,然後和藹地對那年輕人說,”先生,看在禮儀的份上,請您讓我一個人換衣服
好嗎。‘“看守聲稱他的職責就是監視犯人的一舉一動,因此拒絕把頭轉開,所以
前王后瑪麗不得不用最小的動作脫下血染的襯裙,並迅速地把它塞到了牆縫裡。
上路的時間很快就到了。她的行刑者恰好是路易十六的行刑者的兒子,他走進
來捆住了她的雙手,割斷了她的頭髮。她本來希望自己能像丈夫一樣坐著馬車赴刑
場,但當她走出監獄的時候看到的卻是一輛囚車,而在那個年代所有普通的死刑犯
都是被囚車拉去刑場的。這下瑪麗感到十分緊張,肚子一陣咕嚕,於是不得不申請
讓人把她的手解開,以便在監獄的外牆邊方便一下。
瑪麗倒坐在囚車裡被運往革命廣場,一路上她忍受著路邊夾道圍觀的憤怒群眾
的嘲笑和諷刺。此時,四周洋溢著節日般的喜慶氣氛。在斷頭臺的旁邊聚集著大批
興奮的看客,他們都是來觀看“寡婦卡佩{ 法國一封建王朝(987 —1328)} ”掉
腦袋的,還有人就勢在旁邊支起攤子,向圍觀的人們兜售水果和酒水。
在這個可怕的場面當中,華髮早生的瑪麗·安託瓦內特看上去比實際年齡蒼老
了許多,但她一直保持著鎮靜和尊嚴。她在向斷頭臺行進的時候不小心踩到了行刑
手的腳,於是她彬彬有禮地道歉說:“對不起,先生,我不是故意的。”接著,她
被捆在了砍頭機的下方,脖子上套住了木頭枷鎖。刷地一下,她的頭就和身子分了
家,而後又被舉起來向群眾展示,引得人群裡爆發出一片歡呼聲。
第十章 誰動了他的“那話兒”
一個人死了以後應該更加光輝高大,但拿破崙·波拿巴死後反而又短了幾英寸。
如果目前儲存在紐約一家醫院裡那個乾巴巴的小東西出處無誤的話,那麼矮個子皇
帝拿破崙在巴黎下葬的時候,身上一定少了個重要的零件。
雖然歲月的磨礪令他的“那話兒”縮小到小手指大小,但它本來也沒有多長。
“他的生殖器很小,而且明顯已經萎縮,”一位在1821年出席了拿破崙屍檢的醫生
後來寫道,“在他去世以前就有訊息說他已經陽痿多時了。”
拿破崙的屍檢是在遙遠的南大西洋島嶼聖赫勒拿島上進行的。
他把歐洲大部分地區都捲入了戰爭以後,在英國軍隊的監視下在那裡度過流放
生涯。屍檢以後,一位名叫維尼亞里的科西嘉籍隨軍牧師用一把鋒利的小刀割下了
“龍根”。“瞧瞧!它是我的啦!”
據說他曾經這麼寫過。
拿破崙遺物的收藏者,紐約的泌尿學家約翰·拉蒂默(John Lattimer )認為,
那個牧師的動機很簡單。目前,那塊乾燥的歷史遺物正被他儲存在一個小匣子裡。
和一切招人厭惡的君主一樣,拿破崙生前對他的科西嘉下屬們態度很差,動輒辱罵
責罰,維尼利裡對此怒火中燒。
拉蒂默說:“科西嘉人感情十分強烈。”他還認為在屍檢後維尼亞里有充分的
時間“把那小東西割掉作為復仇的手段”。拉蒂默根據自身的經驗證實,在熱帶地
區的高溫氣候裡,屍體的腐臭味道很快就會讓人無法忍受。英國士兵們看著屍體被
重新縫合好之後就輕鬆地離開了,給維尼亞里閹割皇帝的計劃提供了可趁之機。
對於這個收藏品是否貨真價實的問題,拉蒂默沒有過多的懷疑。它隸屬於一大
批拿破崙的遺物,他們
《歐洲王室現狀》 第26部分(第1/5頁),本章未完,點選下一頁繼續閱讀。