第37部分 (第1/4頁)
車水馬龍01提示您:看後求收藏(筆趣閣小說www.biqugexsw.tw),接著再看更方便。
���夢頁瀆�志濉�
你永遠的
O。W
1898年3月9日
尼斯旅館
致卡洛斯·布萊克
親愛的卡洛斯,我無法表達昨晚看到你的筆跡時我是多麼激動和感動。明天請來看我(星期四),如果可能,請在5點鐘來;如果明天不能來,那也請你一定另約個時間;我特別想見你,希望再次與你握手,並感謝你和妻子對康斯坦絲和孩子們的無微不至的關懷和幫助。3月4日,康斯坦絲·王爾德給布萊克寫信說:
〃奧斯卡住在美術街,尼斯旅館。你能不能去看看他?我這樣做是不是對你的要求太過分了?你知道,他對我和孩子都很不好,我們已再也不可能生活在一起了,但我仍對他有興趣,與對其他我認識的人一樣,這是我的處世原則。你見過他所寫的詩嗎?你想要一本嗎?若想要,我可以寄給你一本。他的出版商最近送給我一本,我推測是他讓這樣做的。你能不能去為我解開這個秘密?如果你真見到他了,就請告訴他我認為《裡丁監獄之歌》美極了。我希望這本書在英國取得的巨大成功能促使他寫出更多的東西。我聽說他現在除了喝酒什麼也不幹,我還聽說他已離開了阿弗雷德,並接受了昆斯伯裡夫人給他的200英鎊,前提條件是他再也不要見到阿弗雷德了,但這當然也可能是假的。阿弗雷德在巴黎嗎?做你認為對的事。〃
當王爾德和道格拉斯在那不勒斯分手時,昆斯伯裡夫人透過莫爾·阿德以自己兒子的名義給了王爾德200英鎊。在1898年3月17日王爾德寫給洛士的一封信中,王爾德說這筆錢是道格拉斯欠他的〃名譽債〃的一部分。他拒絕以他和道格拉斯再不相見為條件接受這筆錢〃我知道波茜與他母親達成了妥協,但那不是我的事〃。
3月10日,康斯坦絲又給布萊克寫信說:〃你給O寫信的結果,是他給我寫信多少要一點他該得到的錢。幸虧我在聽說他陷入絕境時透過羅比·洛士在昨天或是前天轉給他40英鎊。他說我欠他78英鎊。並希望我能把這些錢寄給他。我知道他現在極窮,但我不認為這是我的錯。他說他愛得太多,這總比恨好!這是千真萬確的,但他的愛是不自然的愛,我看是比恨還壞的瘋狂。
我獨自一個人住在這兒,非常孤獨;不用說我只有一個房間,但裡面有把圈手椅就是為你準備的。我已有3個月沒見到阿弗雷德·道格拉斯了:我相信他現在在裡維埃拉遊憩勝地。我相信我們再不可能相見了。實際情況是:如果他還與我在一起的話,他每月就會失去10英鎊的收入,而如果他採取明智而謹慎的行為,他每年就可獲得400英鎊。
我很高興自己的長詩在英格蘭取得了成功。幾周前我就給你留了一本第一版的我渴望親手交給你。
在4月份的《法蘭西信使報》上發表了這首詩的法語譯本,我也希望能出成書,當然是出少量的,但它是我的〃天鵝之歌〃,我很抱歉讓它充滿痛苦的呼喊它是瑪斯雅斯之歌,而不是阿波羅之歌;但是生活,我曾那麼摯愛的生活太愛了卻像只老虎一樣把我撕得粉碎,因此,當你來看我時,你將只看到一個一度輝煌過、燦爛過的人的殘骸和遺蹟,法國的作家和藝術家們待我很好,所以我夜夜讀福樓拜的作品。我想自己不會再提筆寫作了,生活的快樂已離我而去,而它和意志力就是藝術的基礎。
你來時請麥爾白斯先生一起來。
你永遠的
王爾德
〖CD7〗
〖HT6SS〗〖HJ*4/5〗
我不恨他,但我得承認我怕他。〃
3月20日,康斯坦絲又給布萊克寫了一封信,說王爾德在錢的問題上對她糾纏不清真是太沒道理了,他根本不考慮孩子將來的教育問題,根本不考慮她孤苦無助的情景;並說自王爾德入獄,他已向她借了50英鎊,向她姨媽借了50英鎊,向她叔父借了100英鎊。現在她姨媽的那50英鎊是她替他還的,而欠她叔父的那100英鎊卻至今未還,恐怕永遠不會還了。〃我現在一個便士也沒有了,已向博納·約翰借了150英鎊,而在這之前我從未借過錢。現在我在倫敦也欠了債,正想法還,但只要有人給王爾德錢,這一切都與他無關。〃原注
1898年3月23日
巴黎
致《編年史日誌》編輯
這封信發表在3月24日的《編年史日誌》上,標題是〃如果今天你想快樂,那就不要讀這封信〃,眾議院就是從這天開始就監獄法案的第二次解
《魚中檢測出孔雀石綠如何處罰》 第37部分(第1/4頁),本章未完,點選下一頁繼續閱讀。