第3部分 (第1/4頁)
翱翔1981提示您:看後求收藏(筆趣閣小說www.biqugexsw.tw),接著再看更方便。
何在深夜裡用一隻小老虎打死了鑽到帳篷裡來的一支雙筒槍。起初,我還能辨別我們所經的道路,可是不久,因為路遠多霧,再加上我對倫敦地理的生疏,我就迷了方向,除了行程似乎很長以外,其餘的我就一概全都不知道了。福爾摩斯並沒有迷路;車子經過的地方,他都能喃喃地說出地名來。
他道:“羅破斯特路,這是文森特廣場。現在我們似乎是在從沃克斯豪爾橋路走向薩利區去。不錯,正是這樣地走。我們現在上了橋面,你們可以看見河水的閃光。”
我們果然看見了燈光照耀下的泰晤士河的景色,可是我們的車仍在向前賓士,不久就到達河對岸令人迷惑的街道上去了。
我的夥伴又道:“沃茲沃斯路,修道院路,拉克豪爾衖,斯陶克維爾街,羅伯特街,冷港衖,我們的路徑不象是向著高尚區域去的。”
我們的確到了一個可疑和可怕的區域。直到在街角看到一些粗俗、耀眼的酒肆以前,兩旁一直都是連續不斷的暗灰色的磚房。隨後又是幾排兩層樓房的住宅,每幢樓前有一個小小的花園,夾雜著一些磚造的新樓房——是這個大城市在郊區擴建的新區域。最後,車子停在這新衖的第三個門前。所有其他的房子還沒有人住,在我們停車的房子前面,除了從廚房窗戶射出的一線微光外,也和其他的房子一樣的黑暗。我們敲門以後,立刻就有一個頭戴黃色包頭、身穿肥大的白色衣服、繫著黃帶子的印度僕人開了門。在這個普通三等郊區住宅的門前出現了一個東方僕人,是有一些不調和的。
他道:“我的主人正在等候。”他還沒有說完,就有人在屋內高聲喊道:“吉特穆特迦,請他們到我這裡來吧,請他們一①直到我這裡來。”
上一頁 四 禿頭人的故事
我們隨著印度人進去,經過了一條平平常常的、不整潔的、燈光不亮、陳設簡陋的甬道,走到靠右邊的一個門。他把門推開了,從屋內射出來黃色的燈光,在燈光下站著一個身材不高的尖頭頂的人,他的頭頂已禿,光亮非常,周圍生著一圈紅髮,象是楓樹叢中冒出了一座禿光的山頂一樣。他站在那裡搓著雙手。他的神情不定,一會兒微笑,一會兒又愁盾苦臉,沒有一時鎮靜,天生一副下垂的嘴唇,露出黃色不整齊的牙齒,雖然他時常用手遮住臉的下半部,也不見得能夠遮醜。他雖然已經禿頭,但是看來還很年輕,實際上他也不過剛剛超過三十歲。
他不斷高聲重複地說:“摩斯坦小姐,我願為您效勞。”“先生們,我願為你們效勞。請到我這間小屋子裡來吧。房間很小,小姐,但是是按照我所喜歡的樣式陳設的。這是在荒起的倫敦南郊沙漠中的一個小小的文化綠洲。”
①對住在印度的英國人家庭中的印度男僕的稱呼。——譯者注
我們對這間屋子的景象都很感驚破。屋子的建築和陳設很不調和,好象一顆最出色的鑽石鑲在一個銅托子上。窗簾和掛毯都極華麗考究,中間露出來精美的畫鏡和東方制的花起。
又厚又軟的琥珀色和黑色的地毯,踏在上面舒適得很,好象走在綠草地上一樣。兩張大虎皮橫鋪在上面,在屋角的席子上擺著一隻印度大水煙壺,更顯得富有東方風味的華麗。屋頂當中隱隱有一根金色的線,懸掛著一盞銀色的鴿子式的掛燈。燈火燃燒的時候,空氣中發出了清香的氣味。
這矮小的人仍然是神情不安,微笑著自我介紹道:“我的名字叫塞笛厄斯·舒爾託。您當然是摩斯坦小姐嘍,這兩位先生……”“這位是歇洛克·福爾摩斯先生,這位是華生醫生。”
他很興奮地喊道:“啊,一位醫生?您帶聽診起來了嗎?我可以不可以請求您——您肯不肯給我聽一聽?勞駕吧,我心臟的僧帽瓣也許有毛病。我的大動脈還好,可是對於我的僧帽瓣,我要聽聽您的寶貴的意見。”
我聽了聽他的心臟,除去他由於恐怖而全身顫抖以外,找不出什麼毛病來。我道:“心臟很正常,不必著急,您放心好了。”
他輕快地說道:“摩斯坦小姐,請您原諒我的焦急,我時常難受,總疑心我的心臟不好。既然正常,我很高興。摩斯坦小姐,您的父親如果能剋制自己,不傷到他的心臟,他到現在可能還活著呢。”
我不禁怒從心起,真想向他臉上打一拳。這樣應當審慎的話,怎好如此直說呢?摩斯坦小姐坐了下來,面色慘白。她說道:“我心裡早已明白我父親已經去世了。”
他道:“我能儘量告訴您一切,並且還能主持公道;無論我哥哥巴索洛謬要說什麼,我也是要主持公道
《四簽名1987》 第3部分(第1/4頁),本章未完,點選下一頁繼續閱讀。