閱讀足跡 永久書架

(3.3)656-4-24 沃杜布 柯林斯 (第1/2頁)

Trevo提示您:看後求收藏(筆趣閣小說www.biqugexsw.tw),接著再看更方便。

第66章 (3.3)656-4-24 沃杜布 柯林斯 (3.3)656-4-24 沃杜布柯林斯 一隊武裝士兵在學者的小屋前,菲爾·柯林斯舉起了右手,一隻握住權柄和金幣的手。可以說它是訊號,有兩種解讀方式,一是示意士兵們在外面等待,二是前面的建築物及所有者不再受法律保護。 說實在的,面對走私的遊商,柯林斯可以是食腐的禿鷹,衛兵們像尾隨的群鴉;對清白的商人,柯林斯知道保護他們,保護商市益於沃杜布的繁榮,最重要的在於這也是韋伯斯特執政官的意思。 菲爾徑直走入客廳,好奇地想要見識小屋是什麼樣的風格;至少,在他看來,小屋與奢華在任何程度上沒有關聯。屋子的佈局很簡單,到處都是陳舊的書。有兩種人喜歡書,要麼是有學問的,要麼是想要裝作有學問的,他有那麼一瞬間惡意地揣度安東尼奧是否是一個只懂得一點學識,頂著教會的名頭,就要到處賣弄的無知者。 不過,柯林斯不是傻子,也不會平白無故地去瞧不起某個人,自然更不會無故妒火中燒。即便他不識得多少字,也沒讀過多少著作,但是他還要表現得友好些,畢竟他有決心和一位教會的歷史學家做朋友。 “柯林斯先生。” “很榮幸見到你,安東尼奧先生。” “我能看到這裡有許多書,在沃杜布這種小地方很少見。”菲爾沒有再補上奉承的話語,他不希望一會兒反而聽上去像諷刺,冒犯了對方。 “In omnibus requiem quaesivi, et nusquam inveni nisi in angulo cum libro (我四處尋覓內心的平靜,求而不得,直到我坐在角落捧起一本書)”學者自如地轉換古語和奧斯特語,“如果菲爾先生喜歡,你的住宅也能找到這麼多書。” 這是位有學問的先生,菲爾想著,謙虛道:“但是我成不了歷史學家。” “這沒什麼大不了的,喜歡歷史的人不多了,研究儀式和咒文才是學院派自詡的征途。” 安東尼奧問:“柯林斯先生,想要喝點什麼?” “什麼都可以嗎?” “當然,除了不老泉。” 接過空杯子,菲爾好奇地想知道他的能耐,“我要一杯金露。” “好眼光。產於蘭弗國北部葡萄莊,運用獨特的釀酒配方,看來柯林斯先生是宮廷宴會的常客,金露可是普通人一生都喝不到一滴的佳釀。” 當安東尼奧不吝讚美軍官的酒品時,菲爾的空杯子竟然盛滿了液體,是金露的氣味,自從他品嚐了公爵賞賜的一瓶金露,就對它念念不忘。菲爾淺嘬兩口,等待酒的香甜氣息溼潤味蕾,其實這是來自宮廷掌權者的壞毛病,他們認為一口喝掉美酒顯得不夠風度。 菲爾喝了一半,杯子內液體一陣湧動,一轉眼又盛滿了酒精,軍官嘖嘖稱奇,“安東尼奧先生,我能把杯子帶走嗎?” “它是個小把戲,杯子可不會自己變出酒來。”閒話聊完,學者談起了正事:“普拉特執政官應該已經知會過你,我準備明天測量內城的城牆。” “是的,不知我能提供什麼幫助?”菲爾放下酒杯,遞了詢問的眼神,心想,我得盡力滿足他。 安東尼奧突然話題一轉:“這些天兩天城裡多了一些傳聞,是關於洛倫茲家的。” 學者說完,軍官也不做言語,四下沉默。片刻,菲爾拿出嚴厲的神情,“都是捕風捉影的事。” “柯林斯先生,我做了一個小小的預言術,你瞧。” 那是一張牌,牌面上,一位穿戴盔甲的骷髏騎士,手持旗幟,騎著白馬,它俯視地上的人們,有人對它抗拒、崇敬、恐懼和好奇,它是有死的凡人無法逃脫的宿命。背後有行字,柯林斯讀不懂,蒼白的死亡會拜訪窮人的草屋也會拜訪國王的高塔(Pallida mors aequo pulsat pede pauperum tabernas regumque turres),軍人曉得它暗示死亡。恐怖的暗示讓他身體顫抖了一陣,雙肩下沉,他把牌扣在桌上。菲爾用餘光打量學者,他的判斷很準確:安東尼奧可能知道了內情,以此威脅他。 “能否告訴我你讀出了什麼呢?” 菲爾·柯林斯沉默不語,誰都知道那個詞語會招來不幸。儘管柯林斯很好地控制面部表情,隱瞞他的內心活動豐富的事實,但或多或少,他的肚子燃起憋屈的怒火。軍人猛然直勾勾地盯著學者的眼睛,是慣用的伎倆,這雙敏銳的眼睛總能觀察別人內心的想法。可是,柯林斯在安東尼奧綠色的眼眸中找到了神秘感,令人畏懼。 安東尼奧和煦的臉色突然泛起淡漠:“我覺得公爵一定聽說過,你與米勒·洛倫茲在金錢方面友誼深厚。” 菲爾不曉得學者與公爵的關係,他跳起來,單膝跪地,額頭冷汗直冒,不尊敬一位教會的學者,或者不尊敬公爵,低層軍官哪一個選擇都

《陌生人的故事書籍》 (3.3)656-4-24 沃杜布 柯林斯(第1/2頁),本章未完,點選下一頁繼續閱讀。