第12部分 (第1/4頁)
小秋提示您:看後求收藏(筆趣閣小說www.biqugexsw.tw),接著再看更方便。
餓地舔著,然後又開始舔她的傷口。潘特萊蒙因為好奇也變成了貓的模樣,那隻
花斑貓起初懷疑地豎起了身上的毛,但她很快發現,不管潘特萊蒙是什麼,他不
是一隻真正的貓,也不構成任何威脅,於是她接下來就對他視若無睹了。
萊拉注視著威爾著迷地照顧這隻貓,在她的世界裡她惟一接近過的動物(除
了披甲熊)是各種各樣的工作動物。貓不是寵物,而是喬丹學院用來捕捉老鼠的。
“我想她的尾巴斷了,”威爾說,“我不知道該怎麼辦,也許它會自己好起
來的。我在她耳朵上塗點蜂蜜,我在什麼地方看到過,它是殺菌的”
那真是一團糟。但至少她一直舔著,傷口會變得越來越乾淨。
“你能確定它是你看到的那隻貓嗎?”她問。
“哦,是的。如果他們都這麼怕貓的話,這兒一定沒有幾隻貓。她可能是找
不到回去的路了。”
“他們真的瘋了,”萊拉說,“他們會要了她的命的,我從沒見過這樣的小
孩。”
“我見過。”
他沉下了臉,他不願談這個。她明白最好別問他,更別去問真理儀。
她累極了,於是不久她就上了床,立刻就睡著了。
過了一會兒,那隻貓也蜷起身子睡著了,威爾端了一杯咖啡,拿著那隻綠色
的皮文具盒,坐在陽臺上。從窗戶透進來的光線足夠他閱讀的,他想看那些東西。
那不像他想的那麼多。都是信,用黑色的墨水寫在航空信箋上·是他十分渴
望找到的人的親筆所書。他的手指在上面一遍遍地撫摸著,他把臉貼在信箋上,
想和父親的本質靠得更近一些。這時他開始讀信。
費爾班克斯'費爾班克斯(Fairbanks),阿拉斯加中部的一座城市',阿
拉斯加
1985年6月19日,星期三
我親愛的——還是通常的效率和混亂的集合——所有的物資都到位了,除了
那個物理學家,一個叫納爾遜的和氣的傻瓜,他還沒做好把熱氣球升上山頂的準
備——他忙著準備交通工具,而我們在這裡閒得無聊。但這就意味著我有機會和
一個上次認識的小夥子聊天,他叫傑克·彼得森。是個金礦工人。我在一個邋遢
的酒吧裡找到了他,在電視棒球賽的吵鬧聲中我問他關於那個奇異的地方。他不
願在那裡聊——把我帶到他的房間裡。藉著一瓶傑克丹尼威士忌,他聊了很長時
間——他自己沒見過,但他曾經遇到過一個愛斯基摩人,那個愛斯基摩人遇見過。
這傢伙說那是一個進入神靈世界的通道。他們知道這一點已經幾百年了,據說有
個賣藥人曾經去過,還帶回來一件什麼紀念品——儘管有些人再也沒回來過。不
管怎樣,老傑克的確有一張這個地區的地圖,他還標出了那個傢伙告訴他的那個
東西的所在位置(以防萬一:北緯69度02‘11“,西經157度12’19”,在科爾
維爾河向北一兩英里處的盧考特嶺上)。然後我們又聊起了北極地區的其他傳說
——一艘無人駕駛的挪威船漂流了六十年,諸如此類。考古學家們是一支好樣的
隊伍,他們忍耐了對納爾遜和他的熱氣球的不耐煩,勤奮工作。他們都沒聽說過
那個奇異的地方。所以,相信我,我會保守這個秘密。深愛你們倆。約翰尼。
烏米阿特,阿拉斯加
1985年6月22日,星期六
我親愛的,物理學家納爾遜——我曾把他叫做和氣的傻瓜。到此為止——壓
根不是這種人,如果我沒有搞錯的話,他自己一定是在尋找那個奇異的地方。在
費爾班克斯的停頓是他一手導演的,你信不信?他知道隊裡的人不會願意等在這
裡,除非有一個不爭的理由,比如沒有交通工具,可他卻親自取消了預訂的車輛。
我是偶然發現這一點的,我正要去問他到底搞什麼名堂時,聽到他在用無線對話
機與別人通話——描述那個奇異的地方,和我知道的一樣多,只不過他不知道位
置。後來我請他喝酒,假裝是個咋咋呼呼的大兵,老北極,喜歡高
《魔法神刀剪輯》 第12部分(第1/4頁),本章未完,點選下一頁繼續閱讀。