閱讀足跡 永久書架

分卷閱讀7 (第1/2頁)

小狐狸的大寶貝提示您:看後求收藏(筆趣閣小說www.biqugexsw.tw),接著再看更方便。

那雙手。

——那是一雙佈滿了皺紋的、已經蒼老的手。

深深淺淺的老年斑像某種醒目的印記一般,斑駁地交錯在手背上。

但他的手指卻是如此的靈巧,像近乎透明的玉蝴蝶一般在黑白鍵上自由的穿梭,自信又從容。

短暫的一瞬間,歲月好像仁慈地饒過了這個頭髮花白的老人。

安思遠就這麼默默地看著老人彈琴,心裡像是被一種無形的浪潮擊打著,受到了無與倫比的震撼。聽著歡快的樂聲,他莫名覺得那人彈琴的時候肯定也是笑著的。

等一曲終了,安思遠終於見到了那人的面目。

他果然是笑著的。

溫和的眼睛有著與大海一般明亮的顏色。

外國人!

這個老爺爺居然是外國人!!!

安思遠驚得張大了嘴巴,腦子裡一團亂。平日裡雖然他經常在大街上見到金髮碧眼的外國人,但也從來沒和他們獨處過。看著那雙漂亮得像藍寶石一樣的眼睛,安思遠頓時慌了。

“does this ng und good?”

(這首曲子好聽嗎)

那人停下了手上的動作,笑眯眯看著安思遠。

“e……”

安陸雖然給安思遠請了英語私教,但才開始上了一週課,效果不太明顯。安思遠只聽得懂一些基本日常用語,要他與外國友人交談還是太強人所難了。

安思遠“呃”了半天,憋不出一句完整的話來,只好對著老人重重地點了下頭。

他聽著那人輕輕笑了一聲,耳根不好意思地紅了起來。

“what&039;s……what&039;s na!”

(什麼……什麼名字)

安思遠訥訥地開了口,有些忐忑地望著老人。由於過於緊張,他直接把主語“you”給漏了。

“the na of the ng?”

(這首曲子的名字?)

老人笑了笑,彷彿想到了什麼,神情柔和了幾分。

“《ute waltz op64/1 d ft》”

(降d大調小狗圓舞曲)

他念得很慢,像是在說著一個老朋友的名字。

“啊?”

安思遠完全愣了,剛才嘰裡咕嚕的一長串自己其實都沒聽進去。見那老爺爺仍是眉眼彎彎地看著他,似乎在等待他的回覆,心裡便更緊張了。

“it&039;s……eh……it&039;s beautiful!”

(這……這很美!)

—————————————————

注:肖邦的《小狗圓舞曲》原名《降d大調圓舞曲》。傳說肖邦的情人喬治·桑餵養著一條小狗,這條小狗有追逐自己尾巴團團轉的“興趣”。肖邦依照喬治·桑的要求,把“小狗打轉”的情景表現在音樂上,作成了這首樂曲。

“beautiful……”

那人的表情似是有些許懷念。

“for a long ti no one has described it that way”

(很久沒人這麼形容過了)

他慈祥地看著安思遠,見他踮著腳探頭探腦的,似乎對這臺鋼琴很感興趣,於是便招了招手。

“e here,little boy”

(到這兒來,小朋友)

安思遠雀躍地小跑過去,如願以償地坐到了那張他窺伺了大半天的鋼琴椅上。

“哇——”

他用手摸了摸屁股下的墊子。

軟軟的,絨絨的。像坐在毛絨布偶上一樣。

“do you want to py for a while?”

(你想彈一會嗎?)

那人熱情地發出了邀請,期待地看著安思遠,一雙眼睛乾淨得像鹽湖表面天空的倒影,藍得透澈。

安思遠害羞地扭了扭手,最後還是伸出一根食指,如臨大敵地按了下去。

“咚——”

他被自己發出的聲音嚇了一跳,下意識想地縮回了手。

“我不會……”

老人朝他笑了笑,示意安思遠把手放到自己的手背上。

安思遠有些恍惚地把指搭在那隻瘦骨嶙峋的手上,感受著那人薄薄一層面板底下筋脈

《沉湎是褒義還是貶義》 分卷閱讀7(第1/2頁),本章未完,點選下一頁繼續閱讀。