第9部分 (第1/4頁)
愛之冰點提示您:看後求收藏(筆趣閣小說www.biqugexsw.tw),接著再看更方便。
————————
①泰德斯科:義大利文,意思是德國人。
————————
“衛兵如果不讓我進來怎麼辦?”
“啊!說得有理……口令是‘納瓦拉’,您說出這個口令,到處可以通行無阻。”
“謝謝!”
“等一下,我的紳士,擔心您在宮裡迷路,我得到命令把您領到宮門口。”
“那麼,柯柯納呢?”拉莫爾到了宮外,自言自語地說,“啊!他大概要跟德·吉茲公爵共進晚餐。”
但是我們的這個紳士走進拉於裡埃爾老闆的旅店,看見的頭一張臉就是柯柯納的臉。柯柯納正坐在飯桌旁,面前擺著好大一盆肥肉片蛋卷。
“啊,啊!”柯柯納大聲笑著嚷起來,“看來跟我沒有在德·吉茲公爵那兒吃晚飯一樣,您也沒有在納瓦拉國王那兒吃晚飯。”
“確實如此。”
“您該餓了吧!”
“我相信是餓了。”
“普魯塔克不頂用嗎?”
“伯爵先生,”拉莫爾笑著說,“普魯塔克在另外一個地方還說過:‘有者應與無者分享。’為了對普魯塔克的愛,您願意讓我分享您的蛋卷嗎?我們可以一邊吃一邊談論德行。”
“啊!說真的,別談了,”柯柯納說,“在盧佛宮裡,怕被人聽見,肚子又餓著的時候,談談德行還不錯。快坐下,讓我們一塊吃晚飯吧。”
“我看我們是命中註定分不開了,您在這兒過夜嗎?”
“我不知道。”
“我也不知道。”
“不過我知道我會在哪兒過夜。”
“在哪兒?”
“在您過夜的地方,這是肯定的。”
兩個人都笑起來,一邊津津有味地吃著拉於裡埃爾老闆的蛋卷。
六 還債
現在如果讀者好奇,想知道德·拉莫爾先生為什麼沒有被納瓦拉國王接見,柯柯納先生為什麼不能見到德·吉茲先生,總之兩個人為什麼都沒有在盧佛宮裡吃野雞、山鶉和狍子,卻在吉星旅店裡吃蛋卷,那就請讀者費心和我們一塊兒再回到國王們的這座古老宮殿去一趟,跟在納瓦拉王后瑪格麗特的後面去看看。拉莫爾是在長廊的入口處看見她消失的。
瑪格麗特走下這座樓梯的時候,她在新婚之夜以後沒有見到過的德·吉茲公爵正在國王的書房裡。瑪格麗特走的這座樓梯有一個出口,德·吉茲先生待的那間書房有一扇門。這個出口和這扇門都通往一條過道。過道通往太后卡特琳·德·美第奇的套房。
卡特琳·德·美第奇單獨一個人坐在桌子旁邊,胳膊肘支在一本翻開的日課經書上,手託著頭。她的手靠了佛羅倫薩人勒內供給她的化妝品,還顯得很美麗。勒內一身兼著王太后的化妝品師和毒藥師這雙重職務。
亨利二世的遺孀穿著喪服,自從丈夫死後她一直沒有脫過喪服。這時候她差不多有五十二三歲了,由於身材豐腴,氣色嬌豔,所以一直保持著當年的姿色。她的房間正如她的服裝一樣,是寡婦的房間。這裡的一切,帷幔、牆壁和傢俱,都有一種陰沉沉的特點。屋裡有一張御用的安樂椅,太后心愛的那隻小雌獵兔狗這時候正躺在上面打瞌睡。狗是她的女婿亨利·德·納瓦拉送給她的,她給它起了個神話中的名字,叫菲貝①。在那一派陰沉沉的氣氛中僅僅只有在罩在這張安樂椅上面的華蓋上,我們可以看到畫著顏色完全逼真的彩虹,彩虹周圍是弗朗索瓦一世②國王贈給她的一句希臘銘言:Phos pherei e de kai aithren,用法文譯出來是:
“它帶來光明和寧靜。”
————————
①菲貝:希臘神話中的月亮女神。
②弗朗索瓦一世(1515…1547):法國國王,是卡特琳太后的公公。
————————
太后好象正全神貫注地想著什麼,她那塗過胭脂紅的雙唇上綻出了一絲遲緩的、躊躇不決的微笑。這時候突然有一個男人開啟門,撩起門簾,露出一張慘白的臉,說道:
“全完了!”
卡特琳抬起頭,認出是德·吉茲公爵。
“怎麼,全完了!”她回答,“您說什麼,亨利?”
“我是說國王從來沒有象現在這樣疼愛他的那些該死的胡格諾教徒。如果那件大事非要等到他許可才動手,那我們還得等很久,也許要永遠等下去。”
“發
《瑪戈王后免費完整版高畫質》 第9部分(第1/4頁),本章未完,點選下一頁繼續閱讀。