閱讀足跡 永久書架

7. 以退為進 (第1/2頁)

夜雨下提示您:看後求收藏(筆趣閣小說www.biqugexsw.tw),接著再看更方便。

《[足球]死性不改》最快更新 [aishu55.cc]

搬進新家的第二天早上五點半,我在巴塞羅那的機場接到了內馬爾的電話,他慵懶的聲音讓我意識到其實他才醒不久。他剛開口問我什麼時候去俱樂部看他的訓練,機場播報的聲音就開始提醒我要登機了。

他的耳朵太過聰明,一下子就捕捉到了我在機場的關鍵資訊,“你在機場?”他問我,他的熱情一下被登機播報澆滅得一絲不剩,“你為什麼總是這樣...”

“哪樣?”我在登機的時候追問他,直到我落座,我們的電話還保持著接通狀態,他一句話也不說。我並非是想突然離開,而是接到了家裡那邊的“緊急電話”。幾乎一夜未眠,我匆匆忙忙地訂了機票。

其實我已經做好了打算,我臨出發前給他發了郵件說要回中國幾天,他可以找別的老師來代幾節課,或者辭退我。我從來不是一個只會原地等待的綿羊,獵物本身也是捕獵者。

“睡著了嗎?”我喃喃自語。當我打算把電話掛掉的時候,僱主先生又肯說話了,他很嚴肅,“我看到你的郵件了,伊莎貝拉,我不批准你的請假,你被解僱了。”

“謝謝。”我輕笑了一聲,翻開一本書鋪在腿上,“那麼...你在憤怒什麼?”

“說笑了,我當然沒有。”他又重新笑起來,像一天見面一樣帶著一點輕蔑,“一路順風。”接著他的聲音戛然而止——電話被他結束通話了。

17小時的航程裡,我中間還需要轉一次阿姆斯特丹,這樣才能勉強在何雅雲女士(我的母親)要求下提前一天返家。何雅雲女士最愛打啞謎,她並未告訴我為什麼,只說要我趕緊回去。

漫長的飛行旅途使我疲憊不少,那些疲憊在我下了飛機看見我的哥哥路易斯以後消失殆盡。路易斯是何女士在我爸去世的第五年再找的法國老公的兒子,我們小時候曾經在一起度過了父母熱戀期荒唐追求浪漫的那幾年。

路易斯跟我一樣很少回中國,他在法國讀博,因而我見到他來接我回家時一瞬間呆在原地,直到他上前擁著我說歡迎回家。他看見我驚訝的表情,笑著貼了貼我的臉頰,我能感受到他長長的睫毛輕扇過我的顴骨。

這時我才想起來為什麼何女士這麼著急讓我回家——後天就是路易斯的生日了。我暗歎自己的記性不好,又一次忘記了哥哥的生日,這意味著我又沒有給他準備生日禮物。

“安德魯跟我說他向你求複合失敗了,他還說你有新情況。”他在車上揉了揉我的頭髮,我把他的手打掉,他繼續說:“不過這些都不重要,貝拉,我們之間的遊戲要在晚上分出勝負了。”他對我挑了挑眉,再次挑釁地揉了揉我的頭髮。

“拿開你的臭手路易斯。”我把他蓬鬆的頭髮揉作一團,倚在他的胳膊上,“沒有新情況,但晚上的遊戲我一定會贏,讓我睡會吧,我好睏了。”

車途在睡覺中結束,當我們推開家門,一道白光在我的眼前閃過,我下意識地用手遮住雙眼,路易斯在我身旁看笑話,“何女士說要留下你進門那刻的照片,她和我告狀說你已經很久沒回家。”

拍完這張照片了這張照片何女士也沒有收起攝像機的打算,她把攝像機的位置移到了客廳中央。

“路易斯說他從法國帶回來幾張碟,你們倆之間除了電影是不是就沒有什麼可談的了?”何女士抱了抱我,隨後催促我去洗漱吃飯。我攤了攤手,回答她:“是的,你要體諒路易斯,畢竟他是個瘋子。”

然後我跑進了洗漱間,快速關上了門。只是過了幾秒,路易斯就迅速地追了上來,他推了兩下門後放棄了,改為隔著門用語言反擊我:“貝拉,你的翻譯比爆米花電影還要爛。”

吃過午飯後,路易斯窩在沙發裡對我笑笑,又看他的兩眼手機,似乎在編輯著什麼東西,我登入社交軟體一看,原來是他把何女士上傳在社交平臺上我倆的合照轉發並評論了“貝拉是個瘋子”。

我向他豎了中指,轉發了他的評論並回復了“路易斯的品味堪憂”。何女士看著我們在社交媒體上爭鬥,朝著我嘆氣:“也只有路易斯才能把你氣成瘋子。”

沒過多久我的手機發出了提示音,那位遠在西班牙的僱主先生先點讚了我的轉發,然後又取消了點贊,接著他再次點贊再次取消。我並不知道他是怎麼找到我的社交媒體號的,但是很顯然他在留意著我的動態,我心裡有了考量——看來我並不會再次失業了。

我假裝沒看到他“手滑”的這一切,出門給路易斯挑禮物。路易斯已經

《足球死亡防守》 7. 以退為進(第1/2頁),本章未完,點選下一頁繼續閱讀。