第119部分 (第1/4頁)
津夏提示您:看後求收藏(筆趣閣小說www.biqugexsw.tw),接著再看更方便。
。這裡不是他們的世界,這裡不屬於光明的勢力範圍。不請自來的訪客多半再也沒有機會見到陽光。
極少數能夠逃離此處,回到地表的人都有了重大的轉變。因為他們的雙眼見識過了幽暗地域的魁影幢幢,目睹了無法逃避的末日景象。
黑暗的隧道曲折地穿越這陰森的國度,鑿通了大大小小的洞穴,串連起高高低低的窟洞。如同沉睡巨龍尖齒樣銳利的石筍沉默地阻擋著入侵者的道路。
此地的寂靜如同悄悄潛行的猛獸一般,暗藏無比的壓力。對於幽暗地域的旅行者來說,大多數時候,唯一能夠提醒自己意識依舊清醒、沒有喪失聽覺的聲音就只有不斷的滴水聲。水聲像是猛獸的心跳,擊打在沉默的岩石上,落入幽暗地域冰冷的地底湖中。沒有人知道在這些如同瑪瑞一樣平靜無波的湖水底下,隱藏著什麼樣的秘密。
只有在這平靜被打破之後,愚蠢又勇敢的冒險者才能夠知道是什麼樣的恐懼等待著他們。
這就是幽暗地域。
此處依舊有許多生命地聚落,和地面上城市一樣雄偉的城鎮。
旅行者在繞過無數的曲折和灰色的岩石之後,可能會突然闖進這樣的城市中。生氣蓬勃的城市和死氣沉沉地地道構成了強烈的對比。
不過。這裡並不是天堂,只有最愚蠢的旅行者才會天真的如此認為。
這些城市是被遺忘的國度中最邪惡種族的家園,其中最著名的就是又被稱作卓爾精靈地黑暗精靈,他們建立了屬於自己的城市和國度,在散發著優雅氣質的同時以絕不容褻瀆的規則統治著這裡。
然而由之而生的秩序和控制感不過是個殘酷的假象,掩飾住了統治所有黑暗精靈地渾沌和邪惡。黑暗精靈就和他們的城市一樣,美麗、纖細,擁有輪廓分明,讓人無法忘懷的臉孔。
但是,黑暗精靈依舊是這個混亂世界的統治者,他們是位在食物鏈頂端最致命的生物,所有其它的種族都會小心注意他們的動向。
任何的美麗在黑暗精靈的劍尖下都會相形失色。這裡是幽暗地域。死前地幽谷,充斥著無數莫名夢厲地大地;而黑暗精靈是這裡生存下來的適應者——
《大陸歷史:幽暗地域篇》第一卷
第一章
四人在這片漆黑的世界裡前行著,他們穿過狹窄的隧道,走過寬闊的洞廳,跑過泥濘的水窪,越過光滑的石面。強大的個人能力充分體現出了效率上地優越性——儘管有三個人都是第一次來到這裡,但這支地行動速度依然令人驚歎,他們快速而默契的行動,並輕而易舉地排除了無數足以讓一般旅行者望而卻步地阻礙,這一切都顯示著這支隊伍的實力和決心。
作為隊伍中唯一的幽暗地域原住民,艾絲崔爾當仁不讓地擔當起了嚮導的任務,漆黑的地底世界對她來說就像自家的後花園那樣熟悉,她的行動如同一個幽靈般地安靜而輕巧,不會發出任何的聲音。同時一絲一毫的動靜也不可能瞞過艾絲崔爾靈敏的感官。
複雜的地形永遠是地底的特色。通道的寬度也不是發生變化。有時窄的僅容肩膀透過,有時卻又寬敞的足以讓十幾個人並肩前行,傾斜的地面預示著他們正在越走越深入地下,同時遠離著他們熟悉的地表環境。
地底的世界的龐大絲毫不遜色於地表,而且複雜程度更是有過之而無不及,即使是艾絲崔爾也不可能記住詳細的道路,所以他們依然需要依靠地圖。
隧道的地圖是雷札德透過黑暗議會的關係聯絡到情報販子買來的,儘管花了高價但資料依然很不翔實。記載十分模糊。但到目前為止還沒有出現太大的疏漏和誤差——這已經難能可貴了,要知道地表人對於幽暗地域的瞭解在很大程度上幾乎是空白。
很長一段時間這條隧道都沒有發現旁洞。或者支路,這是個好現象,因為這樣就避免了選擇方向和走冤枉路的麻煩,同時意味著在這樣簡單的地形構造中,任何可能的敵人都不得從正面攻過來。
四人的隊形也是事先就經過研究的,艾絲崔爾作為最優秀的斥候排在第一,而裡卡爾多則緊隨其後,獸人戰士雄健的體格和肉搏戰力使他能夠隨時向前方的艾絲崔爾提供強有力的支援,或是抵擋住任何的突襲,而戰鬥技能最複雜多變的麗娜走在第三,以保持足夠的機動,從容的根據情況對前後的隊友施以支援。而最富於謀略的雷札德則負責殿後,既對後方保持一定的警覺,又可以對前方位置未知的侵襲有這足夠的時間作出反應和佈局。
在旅行開始的大約二十個小時候的時候,艾絲崔爾轉過
《黑暗正能量》 第119部分(第1/4頁),本章未完,點選下一頁繼續閱讀。