閱讀足跡 永久書架

第22部分 (第1/4頁)

瞎說唄提示您:看後求收藏(筆趣閣小說www.biqugexsw.tw),接著再看更方便。

容。

這兩天,我又遇到了三大段特殊密碼。後來才知道,這些是經過二次加密的內容。

一次加密是在三張圖中三段斷牆上作的文章。把那幾張圖拼連在一塊,我看著眼熟,像是南京城裡與光華門相連的古老城牆。我很快就發現了父親的秘密。他在磚縫、牆紋上作了手腳,即:長紋路代表了莫爾斯電碼的長劃,短紋路代表了電碼短劃。

我心說:“父親沒意思,又用了他那個小伎倆。”然而,我把這些電碼抄錄下來,用盡多種方式卻無法破譯這些電碼的內容。

我隱約感到這些內容與父母親的感情無關。

這天深夜,憋悶之中,我從根子上又進行了一番分析:破譯的慣用方式是一種就事論事的方式,先是偵收員給你收集相應素材,然後你根據素材作種種猜想,就像用無數把鑰匙去開啟無數個門,其成功率客觀上取決於你掌握素材的多少。你掌握的有條件的素材越多,破譯的可能性越大。而父親手冊裡這三段密碼,看上去是比較正規的密碼。那麼,正規的密碼沒有一定的報量是無法破譯的。父親明知道他傳遞給妻兒的素材不多,而僅憑這三段密文素材是破不了的。破不了,父親寫到手冊裡幹嘛?一定是另有途徑。

我靈機一閃,產生了幻想,是不是還有個密碼底本?這是破譯密文的最好捷徑。

我突然想到,我忽略了那個結實的裝手冊的黑盒子。我把其中的密碼手冊取去後,精力就用在了手冊上,把那個空盒殼子扔在了一邊。這盒殼子上是不是還有什麼名堂?於是,我把那盒子整個拆散,底層奇蹟般地藏著一個密碼本。

但是,用密碼本同那些秘文比對,卻還是譯不通。

我又反覆研究那幾張畫。畫的背面用中文明文寫了在我看來都是一些實實在在的廢話,比如,“牆是用磚壘成的,磚是用泥燒成的,泥是用水土和成的,土和水是上帝給予的”等等,但其中卻有一句明顯的謊言:

破譯者說2 (4)

此牆為羅馬省官而築,此門為羅馬儒官而建。

我心頭一動:南京的光華門肯定同羅馬人沒有任何關係,但這牆上所顯現出的密碼同羅馬人有沒有關係呢?

我想到有文字記載的公元前51年,羅馬共和國高盧行省長官儒略。凱撒與密碼有密切關係,是他發明了在那個年代著名的“凱撒密表”:把明文中的每個字用它在字母表中的位置後面的第三個字母代替,就是26個拉丁字母中用D代A,用E代B,……,用Z代W,等等。

我又想到,《暗劍》那本書也幾次提到過凱撒密表。

我由此判定,畫中父親的二次加密肯定是用了凱撒密表。

我一試,果然如此!這就是父親那句謊言給我的暗示。

用現代的眼光看凱撒密表是一種簡單的加密變換,但父親用這種彎彎繞的方式,把它巧妙用在了圖畫中,也算是被我佩服的一個詭計。

接下來的破譯中,關於“南京”和“南京大屠殺”等內容不斷跳出。我猜譯出父親等人在南京同那個金*組織進行過一番鬥爭。這些內容使我激動不已,然而,使我吃驚的是譯文中居然出現了一個人的名字:“阿部秀子”。

我是用那本密碼本詳細譯出與“阿部秀子”相關內容的。

阿部秀子在父親的手冊中是一位日軍隨軍軍醫,那麼,她和那個現在望江樓醫院工作的阿部秀子是同一人嗎?

我在南京人那裡,多少也聽說過阿部秀子過去隨日本軍隊工作過,難道她與父親相識?

這個星期天,我找到了阿部秀子醫生。

我直截了當問她是不是認識一個叫韓劍雄的人?

她也直截了當地回答:“是的,我同一個叫韓劍雄的人交往過,算是生死之交吧。”

她驚訝地問我:“劉貞,你怎麼會知道這個叫韓劍雄的人?”

我說,韓劍雄是我的親生父親。我的養父姓劉。

阿部秀子用疑惑的眼神盯著我看了我半天。然後,她同我講了她與我父親之間的故事。

聽後,我震驚萬分。

聽後,我將信將疑。

阿部秀子從隱秘的牆洞裡掏出了一方血布手書,上面寫道:

阿部秀子,一個有良知的日本女軍人,一個偉大的反戰勇士,與中國人為善,成中國人之美,功德無量。中國人民永遠不會忘記你。韓劍雄。1940年12月22日。

經我認真比對,布上的筆跡同我父親手冊上的筆跡吻合。

《解密金珍父母是誰》 第22部分(第1/4頁),本章未完,點選下一頁繼續閱讀。