第三章·越獄,新派的藝術 (第1/2頁)
也群提示您:看後求收藏(筆趣閣小說www.biqugexsw.tw),接著再看更方便。
馳騁在赤紅色的土地上,四人很快便逐漸駕馬駛近了交通要道,周遭的行人也變得多了起來。
他們不再大聲談論那些幫派雜事,而是逐漸地偏開了話題。
“顯然,瓦倫丁那邊的事情讓州警察們焦頭爛額。”騎在馬上的西恩用古怪的愛爾蘭腔調說,“看來我們這一路上也許會安穩許多,不會有太多需要用槍對付的東西。”他看向一旁灌木草地裡咕嚕咕嚕拱著土跑開的野豬感慨,“也許野豬除外,我們返回的路上應該搞兩頭這東西帶到營地裡。”
“確實,但我還是希望你們能不開槍就別開槍,經歷了之前發生的種種,我希望你們大家都別惹麻煩。”達奇掃視著行色匆匆的路人片刻後,轉頭看向亞瑟和西恩,“保持低調,特別是你,西恩,我不希望我看到的槍眼會出現在獵物以外的任何地方。”
“我知道,我的槍法沒那麼差勁。”
西恩調笑著,似乎對自己的槍法頗為自信。
但一旁的亞瑟卻對此不屑一顧。
“小心點吧,孩子。”他說,“我倒是擔心著哪天槍眼會出現在你腦袋上。”
“亞瑟,別那麼說。”李·威克對他的話頗有微詞,“這挺不吉利的。”
“你說得對,李,這確實很不吉利。”西恩很吃李·威克的那套打抱不平,轉頭不甘示弱地反唇相譏道,“閉嘴吧,亞瑟,管好你自己。你應該好好看看當時我是怎麼一槍打在邁卡屁股上的!”
“夠了,不要再說那些了。”達奇又聽到了熟悉的名字,只是覺得略有煩躁,便出聲制止了接下來的爭執,“我希望你們能把鬥嘴的精力花在正事上,四處找找有什麼機會發財,看看有什麼地方值得一去,這難道不比你們喋喋不休個沒完要有意義得多嗎?”
他接著說道,“想象一下這邊會有多少錢包鼓鼓的傻蛋吧,這對我們實在是太完美了。”
“是的,達奇,我可以把他們當猴子一樣耍。”
西恩向來對自己多餘的智慧很有信心,所以聽到達奇的話也是借坡下驢般說道,“我可以把一塊破布給吹出花來,而且我對這個很有一套,比如……”
“這些待會兒再說,西恩。”李·威克適時地打斷了西恩的吹噓,順手遮了遮帽簷,示意大家往前看,“夥計們,前面好像是騎警,我們得表現得自然一些。”
果然,李·威克的話音剛落下,其餘三人便擦亮了眼睛,放低了聲音,並且很快地將目光放在了前面那駐在火車軌道旁的一輛囚車上。
他們保持著原速度,既不加速也不減速,就這麼直愣愣地跟到了囚車後方,等待著面前火車的透過。
然而,就在他們打算用這一片無言的沉默應對突發的情況時,囚車牢籠裡一名灰頭土臉的熟悉身影卻向他們開口了。
“你們好啊,先生們。”那人無精打采地朝眾人抬起頭,“我們見面了。”
他的措辭十分文縐,和周圍那些死氣沉沉的鄉巴佬完全不同,所以達奇一聽就聽出了來人的身份。
“嘿,瞧瞧這是誰。”
顯然,發現囚車裡可憐巴巴囚徒身份的人並不只達奇一個,其餘的三人也同樣是察覺到了。
“這不是特里勞尼嗎?”其中,李·威克用戲謔的低沉聲音說,“怎麼樣,需要我們幫忙嗎?”
由於他的話裡模仿有一絲特里勞尼獨有的頓挫感,所以一下子就引起了西恩和亞瑟的輕笑。
“當然,我的朋友,正如你所見,我陷入麻煩了。”
特里勞尼苦笑一聲,拖了拖腳下的鐐銬,發出了清脆的叮噹聲。
這惹得囚車前面的巡警不滿地拍了拍籠頂,並且用沙啞的粗口和髒話警告了他一番。
“好吧,看來我們得想想能不能找到什麼解決辦法了。”亞瑟轉頭看向同樣有些感到樂子的達奇,輕聲地說道,“我們不能把同伴丟在這。”
“那是自然的。”達奇輕輕咳了咳,“就讓我來交涉吧,我想這裡應該不會有我的通緝令。”他整了整衣冠,馳著馬踱走向前面的巡警。
“你們還好嗎?夥計們。”他的演技渾然天成,而且措辭方面比平時更多了幾番蘇格蘭風味,“話說回來,這裡的風景可真不錯,你說是嗎?警長。”
“嗯哼?”
似乎是察覺到了達奇言語裡的意味,那坐在囚車前方的警長用耐人尋味地目光看向了這個突然跑到他面前茬話的傢伙。
“你是蘇格蘭人?”他那用那綠得有些蒼白的眼珠子打量著達奇。
《荒野大鏢客之黎明 當讀者那些年》 第三章·越獄,新派的藝術(第1/2頁),本章未完,點選下一頁繼續閱讀。