第16部分 (第1/4頁)
辛苦提示您:看後求收藏(筆趣閣小說www.biqugexsw.tw),接著再看更方便。
這件事情是寫於理查生前所以我們毀了不是嗎
特別是我而那本我的好書再也寫不出來了
我可不可以在你們的河裡自殺
還是你們的河只有英國人可以用
布蘭特
在沉寂中門房開口道:“這兒是回函,先生,你要不要回信呢?”
“什麼?喔,不。不是馬上。稍後我會送過去給你。”
“很好,先生。”門房說,他充滿敬意地看著那兩張電報──在這位門房的家裡,電報限定只能寫一張紙──然後他離開,這回他沒有吹口哨。
這封電報是大西洋對岸的那種揮霍無度的寫法。葛蘭特想著以這麼奢侈的方式傳來的新訊息,不禁又看了一遍。
“克羅蘭。”他說,一邊在想。為什麼好象想到了什麼?目前在這個案子裡沒人提過克羅蘭。卡拉定只說是某處一名修士寫的編年史。
做他這一行的太常面對這種事了。一個顯然摧毀案件原先所有假設的事實出現,使人心灰意冷。他以平常調查工作中會有的反應來面對這件事。他仔細地審視這個令人沮喪的事實。冷靜地、公平地,不帶一點可憐的卡拉定的那種茫然無措。
“克羅蘭。”他再念了一次。克羅蘭在劍橋郡的某處,還是在諾福克?還是在這個平坦國土的邊界某處。
矮冬瓜送晚餐進來,把淺盤放在他可以舒舒服服吃飯的地方,但是他沒注意到她。
“從這裡你方便拿到你的布了嗎?”她問。他沒有回答。於是她又問:“葛蘭特先生,你方便拿到你的布丁嗎,如果我把它放在這邊邊的話?”
“伊利!”他對她大叫。
“什麼?”
“伊利。”他輕輕地對著天花板說。
“葛蘭特先生,你不舒服嗎?”
他這才回過神來,發現矮冬瓜那張仔細撲過粉並且憂心仲仲的小臉,正橫亙在他與他熟悉的天花板裂痕之間。
“我很好,很好。這輩子從來沒有這麼好過。等一下,好女孩,幫我送一張電報下去。把我的寫字紙拿來,布丁擋著我讓我拿不到。”
她給他紙和鉛筆,在電報回函上寫著:
你可以在法國差不多同一段時間替我找到相同的謠言嗎?
葛蘭特
之後他胃口很好地吃掉晚餐,並且準備好好地睡上一覺。當他舒服地漂浮在即將失去意識的半途上時,突然發現有人俯身看著他。他睜開眼睛看會是誰,結果他的目光正好射進了亞馬遜那雙焦慮、渴望的棕色眸子裡。在柔和的燈光下,她的眼睛看來更大、更像牛眼了。她的手裡拿著一個黃色的信封。
“我不知道該怎麼辦,”她說,“我不想打擾你,但我不知道它究竟重不重要。這是封電報,你知道。你無從分辨。如果你今晚不看就表示遲了十二小時。英格翰護士已經下班了,所以除了十點鐘才會來的布理格護士之外沒人可幫忙。希望我沒吵醒你,不過你並不是真的睡著了吧,是嗎?”
葛蘭特向她保證她的做法是對的,然後她大大地嘆了口氣,幾乎吹倒了理查的畫像。
當他讀電報的時候她站在一旁,好象準備好在他讀到什麼壞訊息的時候支援他一樣。對亞馬遜來說,所有的電報都是帶來壞訊息的。
電報是卡拉定發的。
電文寫著:“你是說你要找另一個一模一樣的指控?布蘭特”
葛蘭特拿起已付費的回函表寫著:“是的,最好是在法國。”
然後他對亞馬遜說:“你可以關燈了,我想。我要睡到明天早上七點鐘。”
就在想著不知還要多久才見得著卡拉定,和有多少可能會使他找不到他想要的第二個謠言時,他沉沉睡去。
不過卡拉定不久就出現了,而且看起來一副要死的樣子。事實上他看起來的確是怪怪的。以往在他身上比附屬品還不如的外套現在像衣服多了。他目光炯炯地瞅著葛蘭特。
“葛蘭特先生,你是個奇蹟。蘇格蘭場還有你這種人嗎?還是你比較特殊?”
葛蘭特難以置信地看著他。“別告訴我你找到了法國的例子!”
“不是你叫我找的嗎?”
“是啊,可是我沒抱什麼希望,找到的機會太小了。法國的謠言是什麼形式的?編年史還是信?”
“不,是更令人驚訝的東西。更令人茫然失措的東西,事實上。看來是法國總理,在圖爾對國會演講時提到了這個謠言。他對此可說是滔滔不絕,而他的舌燦蓮花
《時間的女兒電影完整版》 第16部分(第1/4頁),本章未完,點選下一頁繼續閱讀。