閱讀足跡 永久書架

第8部分 (第1/4頁)

水王提示您:看後求收藏(筆趣閣小說www.biqugexsw.tw),接著再看更方便。

“你說得很對,”蒙蒂說,“不過聖…塞西勒是個例外。它是新電纜線進入德國的節點。柏林最高統帥部和駐法德軍部隊之間的電話和電傳大多都從那個樓裡經過。敲掉它不會對我們有什麼危害——我們又不往德國打電話——但這會給敵人的通訊造成重大混亂。”

匹克福德說:“他們會改用無線通訊的。”

“一點兒不錯,”蒙蒂說,“但到那時候,我們就能破解他們的訊號。”

福蒂斯丘插了一句:“多虧我們那些布萊切利的密碼破譯專家。”

保羅瞭解一個鮮為人知的內情:英國情報部門破解了德國人所使用的程式碼,因此可以讀取敵人大部分的無線電通訊。軍情六處為此頗為得意,但說實話,這件功勞並不該算到他們頭上。破譯工作並不是由情報人員,而是由一幫東拼西湊的數學家和填字拼圖愛好者完成的,他們要是在平常日子進入軍情六處,肯定是要被抓進來的,因為這個機構痛恨知識分子、共產分子和同性戀。但對密碼破譯的領頭人、數學天才阿蘭?圖靈【8】來說,以上這三種人他都是。

然而,匹克福德說對了,如果德國人無法使用電話線,他們就不得不使用無線電,那麼盟軍就知道他們在說什麼。摧毀聖…塞西勒的電話交換站給了盟軍一個至關重要的有利條件。

可是任務已經失敗了。“誰負責的?”蒙蒂問道。

格雷夫斯說:“我還沒有見到完整的報告——”

“我可以告訴你,”福蒂斯丘插嘴說,“克拉萊特少校。”他停頓了一下,“一個女孩。”

保羅聽說過費利西蒂?克拉萊特。她在那個瞭解盟軍秘密戰爭的小圈子裡算得上是個傳奇人物。她在法國以掩護身份待的時間比誰都長。她的代號是“雌豹”,有人說她在被佔領的法國街道上四處活動,腳步悄然無聲,恰似那危險的貓科動物。他們還說,她外表漂亮,但有一副鐵石心腸,她不止一次下手殺人。

“到底怎麼回事?”蒙蒂說。

“規劃不周,指揮官缺乏經驗,戰士不懂紀律,每個人都各自為戰,”福蒂斯丘回答,“那幢建築並沒有重兵把守,但德國人是訓練有素的部隊,一下子就消滅了抵抗力量。”

蒙蒂面帶慍色。匹克福德說:“看來我們不應過多依賴法國抵抗組織去擾亂隆美爾的補給線。”

福蒂斯丘點了點頭。“轟炸終歸是更為可靠的手段。”

“我不知道這公不公平,”格雷夫斯抗議道,但顯得有些無力,“轟炸機指揮部也有成有敗,而特別行動處其實花費不多,很合算。”

“老天在上,我們到這兒來不是為了對誰公平不公平的。”蒙蒂怒氣衝衝地說,“我們只想贏得戰爭。”他站了起來。“我看我們已經聽夠了。”他對匹克福德將軍說。

格雷夫斯說:“但是,電話交換站的事情該怎麼辦?特別行動處拿出了一個新的計劃——”

“天哪,”福蒂斯丘打斷他,“我們不希望再來一場混亂,對吧?”

“炸掉它。”蒙蒂說。

“這個我們試過,”格雷夫斯說,“他們擊中了大樓,但破壞並沒有讓電話交換中斷太久,也就幾個小時。”

“那就再炸它一次。”蒙蒂說,轉身往外走去。格雷夫斯氣急敗壞地瞪著軍情六處的人。“你瞧,福蒂斯丘,”他說,“我想說……真是的。”

福蒂斯丘沒搭理他。

他們都離開了房間。外面的走廊裡站著兩個人,一個是五十歲左右的男人,穿著花呢夾克,另一個是個頭不高的金髮女人,褪色的棉布裙外面套了一件舊的藍色開衫。兩個人站在運動會獎品展臺前面,看上去就像學校校長在跟女學生聊天,只是這個女學生還帶了一條亮黃色的圍巾,而在保羅看來,那條圍巾的系法無疑帶著一種法國風情。福蒂斯丘匆忙從他們身邊走過,但格雷夫斯站住了。“他們拒絕了。”他說,“他們要再次轟炸那裡。”

保羅推測那女人就是“雌豹”,便饒有興味地看著她。她矮小苗條,捲曲的金髮剪得很短,保羅還注意到她有一雙可愛的綠眼睛。他不能說她有多漂亮,因為她的臉顯得太老成。再仔細看,最初那種女學生的印象一下子就消失了,筆直的鼻子和削尖的下巴顯出一種好鬥的模樣。但她不知是什麼地方很性感,讓保羅對那裹在破爛衣裙下面的嬌小身體想入非非。

格雷夫斯的話讓她憤憤不平。“從空中轟炸一點兒用都沒有,它的地下室加固了。老天爺,他們怎麼能作這種決定?”

“我看你

《寒鴉少年鋼琴譜》 第8部分(第1/4頁),本章未完,點選下一頁繼續閱讀。