第31部分 (第1/4頁)
點絳唇提示您:看後求收藏(筆趣閣小說www.biqugexsw.tw),接著再看更方便。
於安靜地合上了漂亮的眼睛。它活著的時候唱的歌比八音盒還要優美,如同繆斯編寫的曲目般,雋永地迴盪在一方小小
的天地裡。它的羽毛比娜塔莉婭見過的所有鳥都要豐滿純粹,閃著卓越而尊貴的青光。
然而現在它死了,它的愛與靈魂飛走了,飛到三萬英尺以上的高空,為那裡的空氣女神歌唱去了。
在這對夜鶯之前,娜塔莉婭還養過許多寵物,雖然時間不長,但都與她很是親密。然等到她真正可以按自己的心意飼養
,夜鶯對她卻始終不冷不淡。她想也許是因為沒有養過這種鳥的緣故,心下黯然。
梅麗莎的遺體平靜地躺在籠底,死狀十分安詳,如同一位偉大虔誠的基督徒般,翅膀向不存在的主張開,伸向虛空的懷
抱。一天最後的陽光垂暮而下,如同陪葬一般,在梅麗莎身上勾出聖輝般的金色,接引它的靈魂通往自由天國。那隻雄
鳥,艾爾,在一根棲木上不安而悲傷地低喚。這不能給她多少安慰。
她把自己身上那件墨綠色冬裙攏開——自從安琪琳娜去世後,她就不再如過去那樣重視自己的形容了,然後開啟橫在地
上的籠子,雙手將艾爾捧了出來。
雄的那隻並不十分信任她,即使她飼養它們達一年半之久。它在她掌中不斷振動翅膀,但沒有飛起來。
“如果我放你走,”她雙手舉起那隻鳥,與自己視線相平,並小心不讓它掙脫出去,“你會離開麼?”
艾爾困惑地停止了動作。
“你妻子在這裡,”她以幾乎自言自語的低沉聲音緩慢地說,“她永遠留在這裡了。即使這樣你也要離開麼?”
艾爾果金色的瞳仁看著她,她與它對視。
“我爸爸不愛我媽媽,”她的口吻如同雲霧般茫然,“姐夫不愛姐姐,我愛的男人也不愛我。”
“這世上究竟有沒有愛女人的男人呢?”
艾爾忽然更加大力地在她手中掙扎,於是她看準時機放開。
“雄性動物…”她陰梟地呢喃道,“果然都是一類貨色。”
鳥兒欣喜地起飛,同時被她捏住了右側翅膀。接著她用極不合淑女風範的動作用力一甩,可憐的鳥兒經不住她驚人爆發
的怪力,當即狠狠撞在房間另一頭的牆上。
而她注視著整個過程,如同欣賞一部默片。艾爾身體沿牆滑下的過程彷彿慢鏡頭,不堪的一幕在她心中被清晰到每個細
節,從而記錄下來,形成一個完整的噩夢。
她別過頭去,鐵下心不再看那兩隻鳥的屍體。
她輕而易舉地從床頭櫃的抽屜裡翻出一把瑞士軍刀,用魔法開啟照明,昏暗溫暖的橙色光線立刻盈滿一室。床頭櫃上凌
亂地堆著幾本莎士比亞和奧斯汀的著作。她沒有安琪琳娜的繪畫,希斯維爾的鋼琴,甚至維羅妮卡的長笛那樣的才能,
又被關在莊園裡禁止外出,只能讀些書打發時間。而那些華麗的辭藻反而增加了她對於自我的不滿。
她還未意識到,那個美麗,端莊,溫潤如玉的娜塔莉婭正在逐漸消失,她開始變得陰鬱暴躁,頭髮蓬亂,對一切充滿敵
意。這樣的變化是有緣由的,她原本應當如同陽光下的綠色植物般自由伸展的十七歲青春,正逐漸因為一系列不應由她
這樣的年紀來經歷的變故而枯萎下去,像那些被她養壞了的盆栽,成為一幅枯朽的殘像。
她在光源不明的燈光裡細細端詳那把刀的紋路。雖然是瑞士軍刀,實質上卻是希斯維爾去荷蘭旅行回來,帶給她的禮物
。他送她的禮物很多,她仍是最喜歡這一件。那種精美,細緻而銳利的風格意外地虜獲了她的心。
那是她成型中的契約。契約是一種強大而危險的魔法,如果處理不當,會危及術者的生命。契約成型過程中會有一段需
要大量吸收術者自身力量的不穩定期,短則幾個月,長則數年。這段時間裡情緒的大起大落是十分危險的,可能會引起
魔法的暴走而危害到四周的一切。然現在的她根本顧不得那些理論了。
與家族裡的其他成員相比,她連魔法才能都覺得不那麼讓自己滿意。不說凱珊德拉和希斯維爾,就連維羅妮卡的契約進
程比她同年齡時都要快得多。
她開始懷疑自己才真正一無是處。她幾乎要煩躁地把手中的軍刀扔開,但終歸剋制了那種衝動。
《十字薔薇花滿鑽戒指》 第31部分(第1/4頁),本章未完,點選下一頁繼續閱讀。