第6部分 (第1/4頁)
不言敗提示您:看後求收藏(筆趣閣小說www.biqugexsw.tw),接著再看更方便。
然後,居斯法爾選在頹垣的斷裂處坐倒,
側臥,聽著太古的風仙發出質感的嘯呼。
他緊密雙眼,遊度在混覺的心之綠洲,
作闡發式的影子嗎?只是居斯法爾的表徵,
像林空中的一抹風剎,搖擺,無跡無蹤。
絕別式
那一刻的溫柔,總是滯留在我的心頭,
不散,像浮雲或流水,敲響我的夢樓。
也許,生命中再也不會有美類的光的延發,
那麼就讓死神狂舞,蕩盡我的血與肉的殘渣。
呵!那是一雙柔美的細腿,勃發我慾望的突槍。
看著你輕盈的緩步遊走,我將再也無法覺悟,
那愛神的箭羽射中少年人心脈的蕩蕩情愁。
我發覺自己好殘桑,蒼老的,衰頹的,落怯的,
彷彿提前邁入了死靈的淵穴,掙扎著徒然枉費。
聽著大地的沉默噪音,我終於領悟到生的真諦。
人是帶著疲憊的步伐走向死亡之春的行路人,
那孤獨的落漠之色就在每個人的眼流中攪彩。
閹割
雨的糜越的謙音在風中穿透低沉的暗罩,
沿著振振而聲的雷嘯踏步從容湊響洗的樂章。
狂暴的你或者我蹬在廁宇裡屙著世紀的金粑,
噴出的燙流遊射向力比多激素的陰霾秘妝。
噢!那斑牆點點中金髮碧眼間的造愛圖景,
使每一個如廁的焦者聯悟到操與*的爽勁。
他喝上一杯克里特島千年締造的精美良酒,
嘴裡吐放著含混不清的暴裂厥詞,最後躺倒
在古式的殘垣斷牆,望著天空墮陷入暝思。
公元前二零零七年,耶和華一斧斬削了他的
陽器,四千零十四年後的今天,他怒吼著向
耶穌啟問:為什麼上帝閹割了他的*?!
魔的死
我死了,躺倒在街市上。
幾個不相干的莽夫受到上面的指示,
把我的屍體抬到了垃圾場——
嗯!運氣還不錯,扔一個死人,
得了五十塊,天底下還有這種好事,
那麼就保佑多死人吧,每次都被我撞上。
我死了,倒躺在垃圾場。
萬條飢餓的蛆蟲閃電般襲盡我的屍身,
左一個躲進我的鼻孔,右一個藏入我的眼眶,
貪孌地,比鑽進女人的*還心切,
吮透每一寸膚皮,遺畫下深深遊爬的乳稀痕跡。
我死了,只剩下一具枯骨。
一隻狗叼走了我的一根臂骨——
噢!可以拿來玩耍玩耍,給主人家表演個好戲。
一個乞丐搶走了我的頭顱,沿街叫賣——
哇呀呀!北京人頭骨喲,三十萬人民幣便宜賣給你。
一個癲子最後拿走了我的盆腔,上下打量——
咿!這莫非是哪位美女的白屁股架子,
讓我脫下褲子操它幾下,哪怕把*當陰槽搞搞也上算。
我死了,我就這樣死了。與魔搏鬥的人就這樣死了,
米開朗琪羅就這樣死了,貝多芬就這樣死了,
荷爾德林就這樣死了,克萊斯特就這樣死了,
克爾凱歌爾就這樣死了,陀斯妥耶夫斯基就這樣死了,
尼采就這樣死了,凡高就這樣死了,
帕索里尼就這樣死了,海子就這樣死了。
魔性的個體、魔性的全體就這樣死了!
*!*
*的膚皮為何柔嫩白晰?
你不要說她只是人盡可夫的床第歡使。
*的腰肢為何蜿蜒細長?
你不要說她的麻痞操成了個海闊天空。
*的乳肉為何蕩蕩流彩?
你不要說她*只是顫了幾下或叫了幾聲。
*的臀股為何看著想頂?
你不要說她叉開雙腿就能包容宇內。
*的腿杆為何勻稱閃晶?
你不要說細的一把抓牢粗的咬上幾口。
*的眼神為何跳爍不定?
你不要說她眉毛畫的太濃淹沒了心彩。
*的職命為何匆短疾逝?
你不要說她也要安定也想平凡渴有愛她
《說莎士比亞是什麼意思》 第6部分(第1/4頁),本章未完,點選下一頁繼續閱讀。