閱讀足跡 永久書架

第8部分 (第1/4頁)

悟來悟去提示您:看後求收藏(筆趣閣小說www.biqugexsw.tw),接著再看更方便。

喜歡別人抬轎子戴高帽等等弱點,大做文章。一旦得手,就翻臉不認人,或者比誰跑得更快,也可能倒打一耙,栽贓陷害。因此,他們也特別無恥,特別狠心,特別陰險。

陰謀家和野心家尤其擅長爾虞我詐,因為他們靠正當手段是無法獲得他們所希望獲得的東西的,因為他們的生活準則是沒有準則,有奶便是娘,為了自己的利益,什麼都可以出賣,什麼都可以做。

善良的人們上當受騙,不能責怪騙子手們,因為沒有善良的人們,騙子手們就矢去了物件,就可能矢業。是善良的人們的善良的願望,善良的心地,自身的弱點,為騙子手們的活動、成就。確提供了肥沃的土壤。如果他們彼此相互欺詐,勝負是很難說的,說不定今天我勝了,明天他又勝了,反正不如對付善良的人們那麼輕而易舉,得心應手,手到功成。

那麼,讓我們設想一下,如果全世界的人全成了騙子手,會們是一種什麼樣的情景?

當然,這是不可能的。正如騙子手永遠都不會退出歷史舞臺一樣,要消滅人與人之間的爾虞我詐,也是不可能的。

晉鞌之戰(成公二年)——勇鬥須在關鍵時

【原文】

楚癸酉,師陳於鞌(1)。邴夏御 侯,逢醜父為右②。晉解張御 克,鄭丘緩為右(3)。 侯日:“餘姑翦滅此而朝食(4)”。不介馬而馳之⑤。 克傷於矢,流血及屨2未盡∧?6),曰:“餘病矣(7)!”張侯曰:“自始合(8),而矢貫餘手及肘(9),餘折以御,左輪朱殷(10),豈敢言病?吾子忍之!”緩曰:“自始合,苟有險,餘必下推車,子豈_識之(11)?然子病矣!”張侯曰:“師之耳目,在吾旗鼓,進退從之。此車一人殿之(12),可以集事(13),若之何其以病敗君之大事也?擐甲執兵(14),固即死也(15);病未及死,吾子勉之(16)!”左並轡(17),右援枴?鼓(18)。馬逸不能止(19),師從之, 師敗績。逐之,三週華不注(20)。

【註釋】①師:指 、晉兩國軍隊。羞:同“鞍”, 國地名,在今山東濟南西北。②邴(bing)夏: 國大夫。 侯: 頃公。逢醜父: 國大夫。右:車右。③解張:晉國大夫,又稱張侯。克:即 獻子,晉國大大,晉軍主帥。鄭丘緩:晉國大夫,姓鄭丘,名緩。(4)姑:暫且。翦滅:消滅。此;指晉軍。朝食;吃早飯。⑤不介馬:不給馬披甲。馳之:驅馬追擊敵人。(6)未絕鼓音:作戰時,主帥親自掌旗鼓,指揮三軍,所以 克受傷後仍然擊鼓不停。(7)病:負傷。(8)合:交戰。(9)貫:射。

穿。肘:胳膊。(10)朱:大紅色。殷:深紅色。(11)識:知道。(12)殿:鎮守。(13)集事:成事。(14)擐(huan):穿上。兵:武器。(15)

即:就。即死:就死,赴死。(16)勉:努力。(17)並:合在一起。轡(Pei):馬組繩。(18)援:拉過來。枴〉襲):鼓槌。(19)逸:奔跑,狂奔。(20)周:環繞華不注:山名,在今山東濟南東北。

【譯文】

六月十七日, 國和晉國的軍隊在鞌擺開了陣勢。邴夏為 頃公駕車,逢醜父擔任車右。晉國解張為卻克駕車,鄭丘緩擔任車右。 頃公說:“我暫且先消滅了這些敵人再吃早飯。” 軍沒有給馬披甲就驅車進擊晉軍。卻克被箭射傷,血流到鞋子上,但他一直沒有停止擊鼓,並說:“我受傷了!”解張說:“從開始交戰,我的手和胳膊就被箭射穿了,我折斷了箭,繼續駕車,左邊的車輪因被血染成了深紅色,哪裡敢說受了傷?您還是忍住吧?”鄭丘緩說:“從開始交戰,只要遇到險阻,我一定要下去推車,您哪裡知道這些?可是您卻受傷了!”解張說:“我們的旗幟和戰鼓是軍隊的耳目,軍隊進攻和後撤都聽從旗鼓指揮。這輛戰車只要一個人鎮守,就可以成功,怎麼能因為負了傷而敗壞國君的大事呢?穿上鎧甲,拿起武器,本來就是去赴死;受傷不到死的地步,您要奮力而為啊!”解張左手把馬 繩全部握在一起,右手拿過鼓槌來擊鼓。戰馬狂奔不已,晉軍跟著主帥的車前進, 軍大敗,晉軍追擊 軍,圍著華不注山追了三圈。

【讀解】

這是 、晉鞌之戰中的一個主要場面,勝負只對當事人重要,對我們則沒有什麼關係。晉軍取勝的關鍵人物是鄭丘緩和解張,如果沒有他倆,主帥卻克恐怕早就退兵了。

作為配角的鄭立緩和解張並沒有

《春秋左傳註疏的注者和疏者是誰》 第8部分(第1/4頁),本章未完,點選下一頁繼續閱讀。