第1461部分 (第1/4頁)
噹噹噹當提示您:看後求收藏(筆趣閣小說www.biqugexsw.tw),接著再看更方便。
推辭不接受徵召,部署眾將,作好戰鬥守衛的準備。
龍武都虞候柴克宏,再用之子也,沈默好施,不事家產,雖典宿衛,日與賓客博弈飲酒,未嘗言兵,時人以為非將帥材。至是,有言克宏久不遷官者,唐主以為撫州刺史。克宏請效死行陳,其母亦表稱克宏有父風,可為將,苟不勝任,分甘孥戮。唐主乃以克宏為右武衛將軍,使將兵會袁州刺史陸孟俊救常州。
龍武都虞候柴克宏是柴再用的兒子,沉默寡言、樂善好施,不管家產,雖然典領宮廷警衛,但仍每天與賓客們下棋喝酒,不曾談論軍事,當時人認為他不是將帥的材料。到這時,有人說柴克宏很久沒遷升官職,南唐主便任命他為撫州刺史。柴克宏請求在軍隊效命,他母親也進表稱柴克宏有父親遺風,可以為將,如果不能勝任,甘願滿門抄斬。南唐主於是任命柴克宏為右武衛將軍,讓他領兵會合袁州刺史陸孟俊救援常州。
時唐精兵悉在江北,克宏所將數千人皆羸老,樞密使李徵古復以鎧仗之朽蠢者給之。克宏訴於徵古,徵古慢罵之,眾皆憤恚,克宏怡然。至潤州,徵古遣使召還,以神衛統軍朱匡業代之。燕王弘冀謂克宏:“君但前戰,吾當論奏。”乃表克宏才略可以成功,常州危在旦莫,不宜中易主將。克宏引兵徑趣常州,徵古復遣使召之,克宏曰:“吾計日破賊,汝來召吾,必奸人也!”命斬之。使者曰:“受李樞密命而來。”克宏曰:“李樞密來,吾亦斬之!”
當時南唐精銳部隊都在長江以北,柴克宏所率領的數千人都瘦弱年邁,樞密使李徵古又將鎧甲兵器中鏽蝕破爛的給他。柴克宏向李徵古申訴,李徵古傲慢地辱罵他,部眾都忿忿不平,柴克宏卻安然如常。到達潤州,李徵古派遣使者召他回來,任命神衛統軍朱匡業取代他。燕王錢弘冀對柴克宏說:“您只管在前面打仗,我自會安排奏報。”於是上表說柴克宏才能謀略可以成就功業,常州危在旦夕,不適宜中途調換主將。柴克宏領兵直奔常州,李徵古又派遣使者召他,柴克宏說:“我估計數日可以破敵,你來召我回去,必定是奸人啊!”命令斬首。使者說:“我接受李樞密的命令而來。”柴克宏說:“李樞密來,我也斬他首級。”
初,鮑修讓、羅晟在福州,與吳程有隙,至是,程抑挫之,二人皆怨。先是,唐主遣中書舍人喬匡舜使於吳越,壬子,柴克宏至常州,蒙其船以幕,匿甲士於其中,聲言迎匡舜。吳越邏者以告,程曰:“兵交,使在其間,不可妄以為疑。”唐兵登岸,徑薄吳越營,羅晟不力戰,縱之使趣程帳,程僅以身免。克宏大破吳越兵,斬首萬級。朱匡業至行營,克宏事之甚謹。吳程至錢唐,吳越王弘悉奪其官。
當初,鮑修讓、羅晟在福州時,與吳程有裂隙,到這時,吳程壓制刁難他們,二人都有怨恨。在這以前,南唐主派遣中書舍人喬匡舜到吳越出使,壬子(十九日),柴克宏到達常州,用帳幕蒙在船上,將全副武裝計程車兵藏匿在裡面,聲稱前來接喬匡舜。吳越巡邏士兵將情況報告,吳程說:“兩國交戰,使者可以在其間來往,不可隨便懷疑。”南唐士兵登上岸,直接逼近吳越營寨,羅晟不拼力作戰,放進來讓他們奔向吳程的營帳,吳程僅僅自己倖免於難。柴克宏大破吳越軍隊,斬首一萬級。朱匡業到達軍營,柴克宏事奉他很恭敬。吳程到達錢唐,吳越王錢弘削奪他的一切職務。
'11'甲寅,蜀主以捧聖控鶴都指揮使李廷為左右衛聖諸軍馬步都指揮使,仍分衛聖、匡聖步騎為左右十軍,以武定節度使呂彥琦等為使,廷總之,如趙廷隱之任。
'11'甲寅(二十一日),後蜀主任命捧聖控鶴都指揮使李廷為左右衛聖諸軍馬步都指揮使,仍舊分衛聖、匡聖步兵、騎兵為左右十個軍,任命武定節度使呂彥琦等為軍使,李廷總領,如同趙廷隱的職務。
'12'初,柴克宏為宣州巡檢使,始至,城塹不修,器械皆闕,吏雲:“自田、王茂章、李遇相繼叛,後人無敢治之者。”克宏曰:“時移事異,安有此理!”悉繕完之。由是路彥銖攻之不克,聞吳程敗,乙卯,引歸。唐主以克宏為奉化節度使,克宏復請將兵救壽州,未至而卒。
'12'當初,柴克宏為宣州巡檢使,開始到達時,城牆、護城河長年失修,戰備器具都有損缺,官吏說:“自從田、王茂章、李遇相繼叛變,後來的人沒有敢修治城池器械的。”柴克宏說:“時代變換事情不同,哪有這種道理!”全部修繕完好。因此路彥銖攻城不克,聽說吳程兵敗,乙卯(二十二日),撤退返回。南唐主任命柴克宏為奉化節度使,柴克宏又請求領兵救援壽州,沒有到
《資治通鑑柏楊白話版典藏》 第1461部分(第1/4頁),本章未完,點選下一頁繼續閱讀。