閱讀足跡 永久書架

第13部分 (第1/4頁)

不是就是提示您:看後求收藏(筆趣閣小說www.biqugexsw.tw),接著再看更方便。

〃他和妻子努爾是死於一場車禍。〃

〃他們設計的,阿爾佛雷德?〃

艾哈邁德頑固的看著老人的眼睛,但是老人卻頂住了他的目光。每當有人提到兒子赫爾穆特和妻子的死,揭開他這層久遠的傷疤時,他都會無法自已。

〃赫爾穆特和努爾已經都去世了。再沒有什麼是你需要知道的事了。〃

兩個男人就著樣對峙了幾分鐘,但是艾哈邁德還是草草地垂下了眼簾。他沒有辦法承受那個老人鋼鐵一般冰冷地眼神,這個每天都變得更加令人害怕地恣意妄為的老人的眼神。

〃你猶豫了,艾哈邁德?〃

〃沒有。〃

〃最好如此。我百分之百真誠地向你承諾。你知道交易的本質。終有一天你會得到的,肯定比你原來想象的時間要早,而我也希望會如此。但是不要跟我耍心眼,千萬不要,艾哈邁德。我不相信任何人,包括你,克拉拉對你的保護傘也不會起任何作用。〃

〃我很清楚。阿爾佛雷德,我知道你是什麼樣的人。〃

艾哈邁德的語氣中並沒有任何貶損的意味,只不過暗示著他很清楚自己正在為這個魔鬼工作著。

7

下午四點,聖克魯斯街區上連個鬼影子都沒有。這個有著狹窄街道和侷促廣場的街區是最能體現塞維利亞精髓的地方了。戈麥斯家地那個雙層小樓的陽臺門還緊緊的閉著。九月的豔陽恨不得要把空氣燒到四十度,儘管家家都開著空調,但是任何一個有著正常理智的塞維利亞人都不會把陽臺門開啟,哪怕小半開都不可能。

在厚厚的窗簾後面享受著黑暗??,而且這也到了睡午覺的時候了。

送報紙的這已經是按第三次門鈴了,他氣壞了。給他開門的那個女人看來情緒也很糟糕。看出來她正在睡覺了,而鈴聲則把她從午後的愜意小睡中生生拖了起來。

〃這個信封是給恩裡克·戈麥斯先生的。而且他們囑咐我一定要親手交給他本人。〃

〃他正在休息呢,給我吧,我會交給他的。〃

〃不行,我不能給你。我必須確認他本人看到了這個。〃

〃聽著,我跟你說了,我會把它交給他的。〃

〃我也告訴你了我必須親手將這個信封交給這位先生或者我把它拿走。我是受人之託的,必須履行我的承諾。〃

〃你給我聽著,把它給我!〃

〃我跟你說了不行!〃

女人提高了嗓門,郵差也毫不遜色。然後就聽見一陣話語聲和急急忙忙的腳步聲。

〃出什麼事了,貝芭?〃

。←虹←橋書←吧←

第36節:耶穌泥板聖經之謎(36)

〃沒事,夫人,這個郵差非要把信親自交給先生本人,我告訴他不用了。〃

〃把信給我吧。〃夫人對郵差說道。

〃不行,夫人,我也不能把信給您。要麼我把它交給戈麥斯先生本人,要麼我就帶著信離開。〃

蘿西奧·阿瓦雷斯上上下下地打量了這個郵差一番,真想甩手將門摔到他臉上。但是第六感告訴她不能那麼做。她知道對於丈夫的事情要慎之又慎。於是,儘管她咬著自己的下嘴唇,卻吩咐貝芭去樓上通知丈夫。

恩裡克·戈麥斯馬上就跑下樓來,用眼睛打量了一下郵差,然後馬上得出結論就是:這的確就是個單純的郵差。

〃蘿西奧,貝芭,你們不用擔心,我來處理這個先生的事情。〃

他特別拉長〃先生〃這兩個字,故意想讓這個郵差難堪。這個郵差看起來滿頭大汗,嘴裡還吊著個牙籤固執的看著他。

〃聽著,長官,我並無意打擾您的午休,我只不過是聽人差遣,而吩咐我這個任務的人囑咐我一定要親手交到您的手裡。〃

〃誰讓你送來的?〃

〃這個嘛,我真不知道!公司把它交給我然後我負責交給您。如果您想知道更多情況,請給我們公司打電話。〃

他就沒有再找麻煩接著問了,簽了收條,拿起信封,然後關上了大門。一轉身,他看到了蘿西奧站在樓梯角那,擔心的看著自己。

〃怎麼了,恩裡克?〃

〃難道還能發生什麼嗎?〃

〃不知道,但是我覺得進來了些什麼讓人窒息的東西,好像這個信封會給您帶來什麼壞訊息似的。〃

〃說什麼呢,蘿西奧!這個郵差不過是個辦事有原則的人,別人讓他把東西交到我手上,他就毫不馬虎的照

《耶穌受難聖經記載》 第13部分(第1/4頁),本章未完,點選下一頁繼續閱讀。