閱讀足跡 永久書架

第49部分 (第1/4頁)

悟來悟去提示您:看後求收藏(筆趣閣小說www.biqugexsw.tw),接著再看更方便。

砰砰的敲門聲把她驚醒。她起身小心翼翼地走進前面的房間,裡面沒有人。她心想可能是風吹動了房門。剛回來躺下去,合上眼睛,耳邊傳來另一種聲音,是輕輕的摩擦聲,似乎是鞋子拖在地板的聲音。她警覺地翻過身,盯著通向前房的門口。摺疊門在風中搖擺著,敲打著,暴風雨快來了。烏黑的雨雲在麇集,太陽完全隱入其中,似乎白天已提前結束。她懷疑聲音只是風引起的,整個小屋開始呻吟。

她爬起身,跑到前屋裡,帶上摺疊門的勾子,門不再亂敲了。她往外面張望了一眼,地上棕櫚樹的落葉被大風吹飛,猴子們安靜了下來,但到了晚上會再次喧鬧。她安慰自己小船已經綁好,回到了房間。

三個人影站在房間的陰影裡,平靜地觀察著她。她大吃一驚,恐懼迅速代替了驚訝。她從未這麼近看過他們,軍服邋遢骯髒,軍帽、綁腿胡亂戴在頭上、綁在腿上。他們的步槍頂端插著刺刀,鋥鋥發亮。他們顯然料到她會在房間裡出現,臉上露出了恐怖的獰笑。

其中一個士兵把凱瑟琳逼到角落,另一個士兵走進後面的房間,扛著拼命掙扎的小邁克爾出來,興奮地指著他的金髮哇哇亂叫,睡眼惺忪的佩特利跟在身後。日本人本來以為他們是伊班人或馬來人,但發現了小邁克爾,他們一時迷糊了。她可能被誤認為是一個當地僕人。如果士兵當她是土著人,她可能會被姦汙,但還能活命。如果他們知道她是西方人,那結果只會是先奸後殺。她用馬來語與他們交談,結果士兵裡沒人懂馬來語,她不敢用伊班語,因為伊班人被日本人視為敵人。

形勢陷入了僵局,直到指揮的軍官和其他人從碼頭的方向抵達。他們在很遠處關閉了引擎,悄無聲息地接近。凱瑟琳心想,他們應該是看到了獨木舟,過來調查的。她埋怨自己如此粗心大意,沒把船藏好。 。 想看書來

《歌唱的種子》第四十七章(2)

領隊的中尉讓凱瑟琳站在燈光下,打量著她。她幾次想用馬來語說話,但軍官命令她閉嘴,發現她的牙齒白得不象當地人。

“她是歐洲人或美國人。”中尉勝利地宣佈,倒吸一口氣,粗暴地扇了她幾記耳光。

“別想蒙我,”他用口音濃重的英語說道:“逃避投降是很大的罪名,所有的外國人都必須在一年前向大日本皇軍投降。”

“我一直是一個人,我根本不知道。”她撒了個謊。他們也知道她在撒謊,但承認事實只會是死路一條。

“美國人?”他問道。

凱瑟琳點點頭。

“美國人,跟我們走。”

他們用了一週時間,來到海岸邊的地區,一路上並沒有虐待她,其中一個士兵甚至塞給凱瑟琳一些錢。

“拿著,”他說:“我無妻無兒,你用來買東西給孩子吃。”

到了岸邊,他們把凱瑟琳移交給海軍。中尉最後對她說道:“你現在轉渡去特蘭島的集中營。”那是她被捕那天后他第一次和她說話。押送的經歷讓她對今後在特蘭島的遭遇的擔憂有所減輕,但她錯了。

在海上漂了三天後,凱瑟琳被押到喬治角,北波尼奧戰前英國殖民點。這裡住著80來個歐洲人,大部分是英國殖民者的僕人、管家,還混雜著馬來人和迪雅克人。日軍大部隊從棉蘭老島登陸,於1942年1月19日佔領了喬治角。在佔領後的前4個月,他們還讓歐洲人繼續生活,但免不了凌辱和打罵。到了1942年5月,歐洲人被押送到幾英里外的特蘭島。男人和女人分別關開,不準異性接觸來往,連眉目傳情也會引來重罰。

凱瑟琳、小邁克爾和佩特利被關在一艘運輸船的倉庫裡鎖了一夜,第二天出發去特蘭島。到了凌晨,恐懼戰勝了她,她一點胃口也沒有,把自己的飯糰讓給了孩子們。看到他們胃口旺盛,凱瑟琳的心總算有一絲欣慰。她在內心不斷鼓勵自己,鼓起勇氣,現在只能靠自己,得好好面對一切。

在運輸船上還堆著其它物資,載著8個到島上哨所輪值計程車兵。高橋中尉,特蘭島集中營的指揮官,也在船上。每週只有輪值交班時,中尉才會露面。他喜歡喬治角上面的慰安婦營,日軍軍規嚴禁士兵調戲女性囚犯,與她們發生性行為。軍規是出於現實的考慮,重要的戰爭資源不能浪費在女囚犯身上。軍規並不能限制高橋,但他不喜歡西方女人,她們太高太壯,不合他的胃口。

今天的新犯人,卻讓他動了心。她身材苗條,五官精緻,高是高了點,但…… 他打量著她的臉龐,思考著值不值得冒險。她烏黑的長髮在海風中飄起,沾上了浪花濺

《種子的歌唱歌詞歌譜》 第49部分(第1/4頁),本章未完,點選下一頁繼續閱讀。