第42章 第 42 章 (第1/4頁)
洗衣粉提示您:看後求收藏(筆趣閣小說www.biqugexsw.tw),接著再看更方便。
哈迪斯這話一出口之後,
赫爾墨斯和阿瑞斯的臉色一下就變了,
唯有剛剛進入房間的太陽神,
渾然不覺這空氣中突然變得緊張的氣氛,一心只在披著阿瑞斯長袍的金色神祇身上。
他緊緊拉著梔庚的手,因為冥界的死亡氣息,
也因為一直在極速趕來的緣故,
他的語氣有些喘,
呼吸也有些紊亂,不過這絲毫不影響此刻他對梔庚所表達的深刻關心:“親愛的阿芙洛狄忒,我的愛,
告訴我,
你是否有哪裡受傷,
是否被冥界森寒陰冷的空氣侵襲情緒而變得低鬱?”
他的額頭處泛出了一絲細密的薄汗,
顯然是在極力忍耐著冥界死亡之氣對他本源神力的衝擊,不過他的聲音卻依舊是好聽的,磁性又溫暖,聽在人耳裡,
有一種仿若置身於陽光海岸般的感覺。
不過眼下,
這個時候除了梔庚之外,根本沒有哪位神祇有那個閒適的心境去感受太陽神那儘管虛弱卻依舊優雅的聲音。
赫爾墨斯扶額,
忍不住出聲咳了咳,以此來提醒象徵著光與熱的金髮太陽神稍微注意一下場合。
聽著赫爾墨斯不大不小的咳聲,
阿波羅頓了一下,
回頭看了一眼沒什麼表情的哈迪斯和一臉冰寒的塔納託斯,
這才意識到,此刻的氣氛似乎並不適合他繼續對他愛慕的神祇噓寒問暖,表達關切。
阿瑞斯瞟了一眼阿波羅拉著梔庚的那雙手,冷冷地‘嘖’了一聲:“阿波羅,哪怕光明不能與黑暗共存,暗無天日的冥界會削弱你的神力,你也不該在路上耽擱如此之久,”
“阿波羅,你來得太慢了。”阿瑞斯的聲音裡透著一絲傲慢和不屑。
對於阿瑞斯略帶諷刺的話語,阿波羅倒也沒有反駁,他在趕來的路上確實是因為一些事情耽擱了些許時間。他在經過斯提克斯河的時候,遇到了一個叫卡龍的冥河渡神和掌管著這條斯提克斯河的水仙女俄刻阿尼得斯,這一男一女似乎有意在拖延他,這使得阿波羅費了一番功夫才得以擺脫。不過這些,阿波羅沒打算給阿瑞斯說明。
畢竟在阿瑞斯那空乏得只剩下殺戮和破壞的腦袋裡,任何客觀事實的說明,他也會自動理解成是弱者在為自己的渺小而作得一番強詞奪理的辯解。所以此刻阿波羅懶得回應他的說辭,因為那無疑是在浪費口舌。
更何況,眼下阿芙洛狄忒才是阿波羅最為關心的,相較之下,阿瑞斯這諷刺的話語就顯得無關緊要了。
他從胸口處拿出裝有葡萄酒的瓶子,“親愛的愛與美之神阿芙洛狄忒,這瓶葡萄酒的用途想必赫爾墨斯已經給你說明,我的朋友,請你快些喝下它,這樣我們便可以一同離開這死亡之國。”
“阿波羅,阿芙洛狄忒親口說過他的去留問題由我們陛下做主,”從來都是修普洛斯作為冥界的交際者,沒有兄弟的能言善辯,此刻冷麵的死神也唯有絞盡腦汁,儘可能的捍衛冥界之王的榮譽,而不在保持以往的沉默緘言:“方才我們陛下的那一句話,我相信你們都不可能沒有聽到。”
阿波羅聞言看向赫爾墨斯,莫非在他未趕來的時候,還發生了什麼不愉快的事?從塔納託斯的前後話語中,阿波羅隱約猜到了可能是阿芙洛狄忒將他自身的去留問題交給了哈迪斯決定,而這位一向獨善其身的冥界之王似乎是一改以往置身之外的態度,在阿芙洛狄忒去留的問題上,選擇了拒絕。
這麼一來,就有些麻煩了。
在冥界死亡之氣的籠罩之下,他的實力根本微不可計。如果哈迪斯真的在他們要帶走阿芙洛狄忒這件事上態度強硬的拒絕,在冥界這樣的黑暗國土裡,作為奧林匹斯山神祇的他們,對上哈迪斯深不可測的實力,再加上一個塔納託斯,毫無疑問的是處於弱勢的一方。不過也正因為他們是在冥界,哈迪斯才多少應該會考慮阿瑞斯那全憑心情來做主的強大破壞力。
“阿芙洛狄忒我們今天是必須帶走!”阿瑞斯才不會顧慮那麼多,他斜了一眼正在和赫爾墨斯眼神交流的太陽神,冷哼一聲。
這兩個傢伙讓他一同前往冥界打得是什麼主意他又怎麼會不知?如若不是他自己突然心血來潮對阿芙洛狄忒有些好奇,也恰好有那個心情來冥界,光憑阿波羅和赫爾墨斯,縱使他們有千般語言也不可能說服他半分。
“阿瑞斯,收起你傲慢自大的態度
《希臘神話美神之惑》 第42章 第 42 章(第1/4頁),本章未完,點選下一頁繼續閱讀。