第59部分 (第1/4頁)
鼕鼕提示您:看後求收藏(筆趣閣小說www.biqugexsw.tw),接著再看更方便。
畢脫和吉恩夫人辭別回家以後,系緞帶的姑娘質問他道:“你把什麼東西送給畢脫老婆的?”她就是傭人頭兒的女兒霍洛克斯姑娘。區裡面多少飛短流長都因她而起。如今她在女王的克勞萊大廈差不多是獨當一面。
這緞帶姑娘一朝發跡的經過,使區裡的人和家裡的人都覺得駭然。緞帶在墨特白萊儲蓄銀行分行立了存摺。緞帶把傭人們公用的小馬車霸佔過來,獨自坐著上教堂做禮拜。家裡傭人有不中她的意的都歇了生意。那蘇格蘭花匠本來不想走;各個暖房裡和牆上全長著他種的果子,他自己看了著實得意。靠著有個花園經營經營,把出產的果子菜蔬在沙烏撒潑頓出賣,他倒也很能過日子。一天早晨,太陽很好,他發現緞帶在南牆旁邊吃他的桃子;他說桃子是他的,不准她吃,便和她爭論起來,結果臉上著了幾個嘴巴子。在女王的克勞萊,成體統的人只剩他和他的蘇格蘭女人跟蘇格蘭孩子,如今他們只得帶著自己的傢俱什物搬出去。這座又雄壯又舒服的大花園就此滿目荒涼,花床也弄得一團糟。可憐的克勞萊夫人的玫瑰花圃只剩下一片野草,蕭條得可憐。下房裡清灰冷火,只剩兩三個傭人在裡面打寒噤。馬房和家務室裡空落落的,都關了起來,而且一半已經稀破的了。畢脫爵士不見外人,到黃昏和他的傭人頭兒霍洛克斯——現在稱大總管——和那不要臉的緞帶姑娘一塊兒喝酒。緞帶從前只好搭著貨車到墨特白萊去,見了做小買賣的還得稱他們“先生”,她的今昔真正是大不相同。女王的克勞萊大廈的老頭兒誰都瞧不上眼,難得走出大門,不知道是他自己臉上下不來,還是本來懶得跟街坊鄰舍周旋。他和所有的代理人都拌過嘴,所以只好親手寫信去勒掯佃戶。他一天到晚忙著寫信。律師和農場上的總管有事情和他商量,也必須經過緞帶。管家娘子的屋子正對著後門,這些人從後門進來,她就在管家娘子屋子門前接見他們。這樣,從男爵的困難一天比一天多,事情弄得一團糟。
畢脫·克勞萊是個品行端方的守禮君子,聽見父親這麼糊塗荒唐,心裡那份氣惱也就不消說了。他每天擔驚受怕,唯恐緞帶成了他第二個合法的後孃。那一次回家見禮以後,他從此沒有再回老家。在畢脫高尚文雅的家庭裡,大家從來不提他父親的名字。這是不可外揚的家醜,家裡所有的人都嚇的不敢多嘴。莎吳塞唐伯爵夫人每逢有郵車下鄉便寄一包傳教冊子給老頭兒,從來不脫一班。這些小冊子寫得驚心動魄,你看了準會嚇得頭髮一根根掉下來。牧師住宅裡的別德太太每夜出來巡查,看看榆樹頂上的天空中有沒有紅光,生怕榆樹後面的大房子失火。傑·活泊夏脫爵士和赫·弗特爾斯頓爵士本來是克勞萊家裡的老朋友,如今治安推事定期會議開會的時候竟拒絕和畢脫爵士同時列席。他們在沙烏撒潑頓大街上看見這無賴的老頭子伸出骯髒的手來和他們招呼,睬也不睬他。老頭兒什麼都不在乎,只把手插在口袋裡算了。他一面爬到大馬車裡坐下來,一面哈哈大笑。他嘲笑莎吳塞唐夫人的小冊子,嘲笑自己的兩個兒子,嘲笑所有的人。緞帶生氣的時候(她時常生氣)他也嘲笑緞帶。
霍洛克斯小姐成了女王的克勞萊大廈的管家娘子,對傭人們神氣活現,而且非常苛刻。她吩咐所有的下人都叫她“太太”,家裡有一個小丫頭,一心指望能夠高升,口口聲聲稱她“爵士夫人”,管家娘子聽了倒也不責備她。霍洛克斯小姐聽得手底下的人奉承她,只說:“海絲德,比我強的太太固然是有的,不如我的也不少哩。”她大權在握,除了父親之外,其餘的人都得聽她指揮。就是對父親,她也傲頭傲腦,她說她將來要做從男爵的太太,她爹不能對她太隨便。她還扮演尊貴的爵士夫人,結果她自己很滿意,畢脫爵士只覺得滑稽。他看她裝模作樣,便嘻嘻的笑起來。有時候她擺足架子,學著時髦太太的氣派,樂得那老頭兒一笑就笑個把鐘頭。他賭神罰誓,說是瞧著她扮演上等太太竟比看戲還有趣。他叫她穿上第一位克勞萊夫人進宮覲見的禮服,發誓說她穿著這衣裳漂亮的了不得,這句話,霍洛克斯小姐聽了完全同意。老頭兒又嚇唬她,說要帶她坐著馬車,趕著四匹馬立刻到宮裡去。兩位死去的太太穿過的舊東西都給她翻騰出來,漂亮些的衣服給她剪的剪,撕的撕,照著她的身材重做,那式樣也改得合她的脾胃。她未嘗不想把她們的珠寶首飾也接收過來,無奈從男爵老頭兒把它們都鎖在私人的小櫥子裡,隨她甜言蜜語,再也不肯把鑰匙交出來。告訴你句真話,這位姑娘離開女王的克勞萊大廈之後,還留下一本習字帖,足見她在下苦功練字。她對於自己的簽名尤其練得認真,寫了好多“克勞萊夫人”,“蓓翠·霍洛
《名利場內容簡介》 第59部分(第1/4頁),本章未完,點選下一頁繼續閱讀。