閱讀足跡 永久書架

第29部分 (第1/4頁)

打死也不說提示您:看後求收藏(筆趣閣小說www.biqugexsw.tw),接著再看更方便。

這時,他害羞地笑了笑。雖說他不贊成這樣的看法,愛瑪還是確信她沒有說錯。

“今天上午你就要走嗎?”

“是的;我爸爸要來接我一起回去,我必須馬上離開這裡了。他隨時都會到的。”

“難道五分鐘的時間你都擠不出來去看望一下你的朋友菲爾費克斯小姐和貝茨小姐嗎?太不幸了。貝茨小姐喜歡爭論,意志堅強,恐怕你也受到潛移默化了吧。”

“是啊——我已經去看望過了。我恰好路過那裡,於是就順便進去了。這件事做得很對。最初我只想坐三分鐘的,由於貝茨小姐有事出去了,因此我便多呆了一會兒。她不在,我認為應該等她回來。別人見了她這個人或許會笑話她的,一定會這樣;誰都輕視她。我覺得應該去看望一下,然後——”此時,他若有所思,站起來向視窗走去。

“總而言之,”他說,“伍德豪斯小姐,或許——我想,你可能已經察覺到——”

他凝神注視著她,好像要把她的心思看透。她幾乎驚得目瞪口呆。這好像預示著一件非常可怕的事情就要發生了,而她卻希望此事不要發生。因此,她強迫自己說話,希望藉此轉移話題。於是,她輕聲地說道:“我很贊同你這樣的做法。你去看望她們是理所當然的——”

他默然無語。她猜想他正在注視著她!也許正在回味她剛剛講的話,想琢磨出其中的含義。她聽到了他的嘆息聲。當然,他有理由這樣做。他無論如何想不到她是在鼓勵他。一陣難堪過後,他重新坐下來了,語氣堅決地說道:“我原本想,如果我能把餘生獻給哈特菲爾德,那太令人幸福了。我對哈特菲爾德產生感情了——”這時,他又保持沉默了,又一次站了起來,一副惴惴不安的樣子。他比愛瑪所預料的更傾心於她!要是她父親不來的話,誰也無法想像會有什麼結果。稍過片刻,伍德豪斯先生走了過來。他強打精神,靜下心來。

接著,只過了不一會兒,眼前的這場尷尬局面就消失了。威斯頓先生有事要辦時,總是雷厲風行的,對沒有把握的事從不輕易下手,對不可避免的事情也不會延遲。他說:“時候到了,你該走了,”弗蘭克·邱吉爾雖然在唉聲嘆氣,而且的確如此,也只好答應了。他站了起來,向他們辭別。

“我會隨時瞭解你的情況,”他說,“我感到莫大的快慰。我會聽到有關你們的一切情況。我已經讓威斯頓太太隨時寫信給我。她愉快地答應了。哦!對遠在異地他鄉的親人思念時,能有個女人跟我保持通訊聯絡,那太幸福了!她會告訴我一切情況的。見信如見親愛的海伯利。”

他們講完後,友好地握手道別。弗蘭克·邱吉爾走出屋子,門很快被關上了。這次他是急急忙忙離開的——他們的見面也很短暫,他就這樣離開了他們。他離開後,愛瑪覺得很傷心。她不難想像他走後對於他們這個小小的社交圈子是多麼大的損失,她甚至擔心自己會控制不住自己的情緒。

這個變化實在太不幸了。自打他來海伯利後,他們幾乎每天都要見面。毫無疑問,他呆在倫多爾斯的這兩個星期是令人愉快的——而且是無法用言語來表達的;每天一大早,她都急不可耐地跟他見面,而且一直相信他思維敏捷、談吐高雅、文質彬彬、殷勤周到!那兩個星期太讓人留戀了,現在重新回到哈特菲爾德以前的那種生活,真是令人無法接受!最令她高興的是,他幾乎已經告訴了她,他對她產生了愛情。至於他的這種感情是否真摯和強烈,那暫且不提。不過,眼下她確信,他的確在熱戀著她。這種信念,加上其他種種猜測,使她認為自己沒準兒也對他有某種感情了,雖說以前她一再提醒自己千萬別忘乎所以。

“我相信是這樣的,”她說,“總是萎靡不振,神經兮兮的,覺得對家裡的一切都煩透了!我恐怕陷進去了,假如不是這樣,那我就是世上最不可思議的人——起碼好幾個星期都是如此。是啊!一些人覺得是件不幸的事,而另一些人則持相反的意見。縱然不是為了舞會,為了弗蘭克·邱吉爾吧,有許多人一定會跟我一樣感到惋惜。不過,奈特利先生呢,會幸災樂禍。現在他如願以償了,他可以跟他那個親愛的威廉·拉金斯共度良宵了。”但是,奈特利先生並未如她所想像的那樣高興。他說不是因為自己而覺得惋惜,要是他這麼認為的話,他那非常高興的樣子會讓他不攻自破。他語氣堅定地說,是因為別人的失望而使他覺得可惜,還親切地對愛瑪解釋道:“愛瑪,你跳舞的機會實在少得可憐。這次舞會沒搞成,真是太遺憾了!”

她在見到簡·菲爾費克斯之前那些日子裡,一直認

《艾瑪女王黃金窒息》 第29部分(第1/4頁),本章未完,點選下一頁繼續閱讀。