閱讀足跡 永久書架

第4部分 (第1/4頁)

垃圾王提示您:看後求收藏(筆趣閣小說www.biqugexsw.tw),接著再看更方便。

擱——擱,放置。擱:ke(科),異讀現象。不讀ge。

倒——到,四川方言中的異讀。“到”字很多時候讀成“倒”。另外“倒”用在動詞之後作副詞,相當於“著”,如“看

倒”意為“看著”

寒——鹹。四川方言中的異讀。“鹹”讀成“寒”。

抻——伸,讀作“撐”。如“抻懶腰”讀作“撐懶腰”。四川方話中“伸”與“抻”讀音含義相近,都讀作“撐”。

住——做,做事情。異讀現象。如四川方言“做事”要說成“住事”。

安——淹。如“那個人遭水安死了”意為“那個人被水淹死了”。

安——安,安放,擺放,擱置,蓄意。如“把桌子安一哈”意為“把桌子擺放一下”。“安起心”意為“存心”

胡——胡(服)。四川方言hu一律讀成fu。如胡、湖、葫、戶等字均讀成fu,聲調不變。

木——蠢,笨,痴傻;麻木。木:mu,四聲。川話中說“木頭”或“樹木”時反而讀作二聲。只有當變時“蠢笨”的意義

時讀四聲(與普通話一樣)。表示“麻木”的時候可以只說“木”,可讀二聲或四聲均可。

革——割,劃。革:ge,讀時介於ge與gei之間,二聲,而與普通話的ge不太一樣。又寫作“格”。如“他把豬兒一刀兒革

死了”意為“他將豬一刀殺死了”。

折——摘。如“折柑子”意為“摘柑桔”。與古詩“有花堪折直須折”中的“折”字意同。

擇——挑選。擇:ce,二聲。而不讀zhe。川話中無翹舌和不翹舌之分,一律為不翹舌發音(兒話音出外)。

撇——掰,將東西掰斷;或指形狀很彆扭。如“撇菜葉子”意為“把菜葉掰下來”。

孬——很差,孬:pie,四聲。注意不讀nao。如“孬得很”意為“差得很”

爪——踹,蹬,踢,爪:zhua,二聲

爪——啄,爪:zhua,二聲。“爪爪”又指鉤狀的突出物,因鳥嘴一般呈鉤狀。

敲——敲,讀kao(*),一聲。如“敲砂罐”意思即“槍斃”的意思

甩——扔,丟掉,搖晃;抽,鞭打。如“把垃圾甩了”“甩他幾鞭子”。

巖——巖。川話中“巖”讀ai(皚),二聲。如“巖芊”讀成“皚芊”;“巖巖”讀成“皚皚”。

胯——胯。胯:讀作ka而不讀kua,聲調一致。

拗——動,晃動。拗:niu,四聲。如“你拗啥子?”意為“你動什麼?”

拶——擁擠的擱置,如“東西到處拶起都是”意為“東西到處擺滿了”。拶:za

扏——擰,引申為雙方意見不一致,鬧彆扭。扏:jiu(九),不讀qiu。如“把衣服上的水扏幹”,“話說扏了”。

揪——抓,捉

窊——凹陷,中間比兩頭要低。窊巖巖:指呈弓形或上部比下部更突出的懸崖。

揍——堵,塞,“揍倒起”意為“堵住”“塞住”

攘——向裡填,裝。攘:音讓。如“攘香腸”意為“灌香腸”。

穰——軟,穰:本指柔軟的果肉等

融——軟

交——遍,如“到處找交了”意為“到處找遍了”

橋——拱起,不平,也作“喬”。

凳——立起,豎起

癟——癟的,扁的。癟:bia,二聲,而不讀bie

印——量,斟;澆水,灌溉。

捱——拖延,磨蹭。如“捱倒起緊倒不來”意為“磨蹭著始終不來”

梭——滑,滾

胎——承擔,承受

賞——責罵,責打,“賞你幾掟子”意為“打你幾拳”。

啹——吮吸,啹:ju,川話中不讀j後的u不讀“迂”而讀“烏”。

挼——揉搓,挼:rua,二聲,不讀luo

挼——不結實,鬆垮的樣子,挼:rua,三聲。

揜——覆蓋,掩上,撒上。揜:yan,三聲

面——在上面鋪上一層,如“面路”意為“鋪路”。

慫——倦縮成一團的樣子,慫:song,二聲

捴——推,頂,捴:song,三聲

鬧——藥,毒。如“鬧藥”即“毒藥”;“鬧倒起了”意為“中毒了”。“鬧人”意為“使人中毒”。

《播放鬼神介紹》 第4部分(第1/4頁),本章未完,點選下一頁繼續閱讀。