閱讀足跡 永久書架

第7部分 (第1/1頁)

南方網提示您:看後求收藏(筆趣閣小說www.biqugexsw.tw),接著再看更方便。

“這真是太壞了,”奧比埃裡卡的大哥說。“但是在一個地方所謂好的,在另一個地方就是壞的。在烏姆恩索,他們完全不進行談判,甚至連掃帚把也不用。求婚者只是把瑪瑙貝一袋袋搬來,直到女方叫他停止為止。這是一個壞風俗,常常引起爭吵。”

“世界是廣闊無邊的,”奧貢喀沃說。“我甚至聽說在有些氏族中,男人的孩子屬於他的妻子和她的家族。”

“這不可能,”瑪齊說。“你還不如說,他們製造孩子的時候,女人睡在男人身上呢。”

“這就像關於白人的傳說,人們說,他們白得像這塊白石灰似的,”奧比埃裡卡說著拿起一塊白石灰。這是人人家中都預備著給客人們在吃柯拉果之前在地上畫線用的。“人們還說,這些白人沒有腳趾。”

“你難道從來沒有見過白人嗎?”瑪齊問。

“你見過嗎?”奧比埃裡卡問

“有一個白人常常打這兒經過,”瑪齊說。“他的名字叫阿瑪迪。”

認識阿瑪迪的人都大笑起來。他是個害麻風病的人,而對麻風病人比較好聽的稱呼是“白面板”。

《瓦解的成語》 第7部分(第1/1頁),本章未完,點選下一頁繼續閱讀。