第42部分 (第1/4頁)
冷如冰提示您:看後求收藏(筆趣閣小說www.biqugexsw.tw),接著再看更方便。
“以,在村舍寢室裡的就是你麼?”
原來他的內心裡早就曉得了。
“是的!”
他依舊在他椅子裡向前彎著身,象一隻陷於絕境的野獸似地凝視著她。
“天哪!你這種人真應該人大地上殲滅!”
“為什麼?”她喃喃地說。
但是他好象沒有聽見她。
“那賤東西!那魯莽下流!那卑鄙無賴!你在這兒的時候,竟和他發生了關係,和我的一個僕人發生關係!天!天哪!女人的下賤究竟有沒有止境!”
她憤怒極了,這是她所預料的。
“你競要這麼一個無賴的漢的孩子麼?”
“是的!我等待著。”
“你等待著!你的確相信麼?從什麼時候起你的確相信?”
“從六月起。”
他夫言了,他的樣子又象個孩子那麼驚異而失神了。
“真怪,”他最後說,“這麼一種人也容許生在世上。”
“什麼一種人?”她問道。
他神秘地望著她,沒有回答。顯然他不能承認梅樂士的存在,而與他沒有任何關係,那是絕對的、不能言宣的、無力的憎恨。
“你有意要嫁他麼?……接受他的穢名麼?”他終於問道。
“是的,那是我所慾望的。”
他又目瞪口呆了。
“是的!”那最後說,“那證明我一向對你的想法沒有錯;你是變態的,你是狂妄的,你是一種半癲狂的墮落女了,你一定要追逐汙濁的東西,‘沒有爛泥便要發愁的’。”
突然,他差不多成為狂熱的道德家了。他覺得自己是善的化身。而梅樂士、康妮這種人,是賤與惡的化身,他好象頭上罩了聖光似的飄飄然了。
“那麼,你還是離了婚把我丟棄了吧?”她說。
“不!你要到那裡去,你儘管去,但害我卻不提出離婚。” 他痴呆地說。
“為什麼不?”
他靜默著,象一個呆子似的,執鋤地靜默著。
“你竟要承認你這孩於是你的合法的孩子和繼承人麼?” 她說。
“我毫不關心孩子麼。”
“但是如果他是個男孩那麼他將成為你的合法孩子,他將繼承你的爵位和這勒格貝啊。”
“我毫不關心這一切。”他說。
“但是你不得不關心!我將竭我的力量不使這孩子成為你的合法孩子,我寧願他是個私生兒,而屬於我一倘然他不能屬於梅樂士。”
“你喜歡怎樣做就怎樣做。”
他的態度是不變的。
“但是為什麼不離婚?”她說,“你可以拿旦肯做個藉口,真正的名字是必提出的,而旦肯也同意了。”
“我決不提出離婚。”他執意說,好象已經釘了一日釘似的。
“但是為什麼?因我是我要求的麼?”
“因為我照我的意向而行,而我的意向是不想離婚。”
再談也無益了。她回到樓去,把這結果告訴希爾達。
“我們最好明天走吧,讓他靜靜地神智清醒起來。”希爾達說。
這樣,康妮把她私人的東西收拾了半夜。第二天早上,她把她的箱子叫人送到車站去,也沒有告訴克利福。她決意只在午餐前去見他道別。
但是她對波太太說:“我得和你道別了,波太太,你知道什麼緣故。,但是我相信你不會對人說的。”
“啊,相信我吧,夫人,唉!我們大家都難受得很,的確。但是我希望你和那位先生將來幸福。”
“那位先生!那便是梅樂士先生,我愛他。克利福男爵知道的。但是別對人說,假如那天你以為克利福男爵願意離婚時,讓我知道吧,好不好?我願我能好好地和我所愛的人結婚呢。”
“我自然啦,夫人!啊,一切都信任我吧,我將盡忠於克利福男爵,我也將盡忠於您,因為我明白你們雙方都是對的。”
“謝謝你!波太太!我接受我這點謝忱——可以嗎?”
於是康妮重新離開勒格貝,和希爾達到蘇格蘭去了。梅樂士呢,他已經在一個農場裡找到了工作,到鄉間去了,他的計劃是,無論康妮能否離婚,但他是要離婚的一如果可能。他要在農場裡作六個月的工,這樣,以後他和康妮或可有個他們自己的小農場,那麼他的精力便有用處了。因為他得工作,甚至是勞苦的工作。他得謀自己的生活;甚至康妮有錢幫助他開始。
《兒子與岳母是直系親屬嗎》 第42部分(第1/4頁),本章未完,點選下一頁繼續閱讀。