閱讀足跡 永久書架

第35部分 (第1/4頁)

不言敗提示您:看後求收藏(筆趣閣小說www.biqugexsw.tw),接著再看更方便。

是對你說的,混蛋!”

他突然唱起了從前這兒工廠裡編的民間小調:再見吧,總賬房,再見吧,隧道與礦場。

老闆的麵包我吃膩了,池子裡的水已經喝乾。

一隻天鵝飛過岸邊,身下劃開一道水波。

我身子搖晃不是因為美酒。

而是要送萬尼亞當兵吃糧。

可我,瑪莎,不是傻瓜,可我,瑪莎,不會上當。

我要上謝利亞巴城,給辛傑丘利哈當僱工。

“哎,母馬,上帝都忘啦!你們瞧,它這個死屍,它這個騙子!你抽它,可它給你停下。費加·漢費加,什麼時候才能走到家?這座樹林子,綽號就叫大莽林,一望無邊。那裡面藏著農民的隊伍,晦,晦!‘林中兄弟’就在那邊。哎,費加·漢費加,又停下啦,你這不要臉的死鬼。”

他突然轉過頭來,眼睛緊盯著安東寧娜·亞歷山德羅夫娜說道:“年輕的太太,你真以為我不知道您是打哪兒來的嗎?我看你,太太,腦子太簡單啦。我要認不出來還不羞得鑽進地縫裡去。認出來啦!我簡直不相信自己的眼睛,活脫脫是格里果夫(老頭把克呂格爾說成格里果夫)。我沒有見過格里果夫還是怎麼著?我在他家幹了一輩子,替他幹過各種各樣的活。打過礦坑柱,伐過木頭,養過馬。——我說,走啊!又停下啦,沒長腳的東西!中國的天使啊,我跟你說呢,聽不見還是怎麼的?

“你剛才說這個瓦克赫是不是那個鐵匠?夫人,你長著那麼大的眼睛怎麼那麼沒腦筋呢!你說的那個瓦克赫姓波斯坦諾果夫,鐵腸子波斯坦諾果夫,半個世紀前就入土了,進棺材了。我們姓梅霍寧。同名不同姓,木是一個人。”

老頭一點一點地用自己的話又把他們從桑傑維亞托夫那兒聽到的有關米庫利欽的事又說了一遍。他稱他為米庫利奇,稱他妻子為米庫利奇娜。他把管家的第二個老婆叫後老婆,而提到“第一個老婆,死了的那個”時,說她是個甜女人,白衣天使。他說起游擊隊的首領利韋裡,知道他的大名還沒有傳到莫斯科,莫斯科沒聽說過“林中兄弟”,他覺得簡直不可思議:

“沒聽說過?沒聽說過列斯內赫同志?中國的天使啊,那莫斯科的人長耳朵幹什麼用呢?”

天漸漸暗下來。旅客的影子變得越來越長,在他們前面跑著。他們還要穿過一片空曠的林中空地。木質的濱基、飛廉、柳蘭的枝莖高高地挺立在路面上,上面開滿了一個樣式的穗子般的花。它們被落日的餘暉從下面,從地面上照亮了,在虛幻中增大了輪廓,彷彿騎手們為了巡邏起見在原野上設定的間隔稀疏的不會動的哨兵。

在很遠的前方,道路的盡頭,原野一直伸展到一道小山似的橫坡腳下。橫坡像一堵牆似的擋住了去路,彷彿那一邊必然會有峽谷或溪流似的。那兒的天空就像被圍牆圍起來的城堡,而通向圍牆大門的正是這條土道。

上面,山坡陡峭的地方,浮現出一幢孤零零的白色平房。

“看見山頂上的那座小樓嗎?”瓦克赫問道,“那就是米庫利奇和米庫利奇娜住的地方。他們下面有一條峽谷,俗名叫舒契瑪。”

從那個方向傳來兩聲槍響,一聲接一聲,四周引起一陣迴響。

“怎麼回事?別是游擊隊吧,老爺爺?別是朝我們射擊吧?”

“基督保佑你們!哪兒來的游擊隊。斯捷潘內奇在山溝裡放槍嚇唬狼呢。”

剛抵達的客人是在管家的院子裡同主人見面的。這是一幅令人難堪的場面,先是沉默不語,後來吵成一團。

葉連娜·普羅科洛夫娜傍晚剛從林中散步歸來,走進院子。幾乎同她的金髮一樣顏色的落日餘暉,緊緊跟在她的身後,從這棵樹射到那棵樹,一直穿過整個的樹林。葉連娜·普羅科洛夫娜穿著一身輕盈的夏裝。她臉漲紅了,用手絹擦著走得發熱的臉。她裸露的脖子上套著一條鬆緊帶,鬆緊帶上的草帽背在背上。

正揹著槍往家走的丈夫向她迎過去。丈夫剛從峽谷裡上來,打算馬上擦煙燻過的槍筒,因為退子彈的時候發現了毛病。

突然間,瓦克赫和他載著不速之客的大車不知道從哪兒威風凜凜地、轟隆轟隆地滾進了大門口的石板地。

亞歷山大·亞歷山德羅維奇飛快地從還坐著其他人的大車上跳下來,一會地摘下帽子,一會兒又戴上帽子,先結結巴巴地解釋來意。

不知所措的主人們驚呆了,不是裝出來的,而是真正驚呆了,半晌說不出話來。而羞紅了臉的倒黴的客人們一個個張皇失惜,也不

《日瓦戈醫生 豆瓣》 第35部分(第1/4頁),本章未完,點選下一頁繼續閱讀。