閱讀足跡 永久書架

第37部分 (第1/4頁)

想聊提示您:看後求收藏(筆趣閣小說www.biqugexsw.tw),接著再看更方便。

片上,所有的攝影記者都在大喊,而我只有一個黯淡的輪廓對著他們。你能看到的只是那些攝影記者以及我的屁股,我的雙手搭在髖骨上——還有我的媽媽、爸爸和妹妹坐在前排在鼓掌。

第二天早晨,瑪麗亞收到英國兩家高階百貨公司——哈羅茲和夏菲尼爾打來的電話,說要購進她的服裝。瞧,這場時裝秀有效果了。

“維多利亞的秘密”節目中我的另一位客人是邁克爾·帕金森。我,一個絕對的新手,來採訪訪談者中的頂尖高手。

現實生活中的他和電視上一樣的迷人,儘管我為這件事傷透了腦筋,事實上我們進行得非常好,以至於他問我是否願意上他的節目。

“帕金森”這檔節目一般在播出前幾天錄製,因此它仍有新聞價值,但他們可以剪掉一些令人乏味的片斷,也可以插入一些宣傳片。

在開始前大約一個小時,他來到我的化妝間,我們聊了一會兒。他問我是否有什麼想談或不想談的,我說沒有。就我個人而言,我不喜歡預先知道他們會問我些什麼,因為我認為現場自發的東西會更好些。我也從來不喜歡強調我不想談什麼,因為你知道他們首先就會問那樣的問題。

參加“帕金森”節目是一件非常重要的事。當我坐在化妝間裡,面對著他們給你的一大盆水果時,我當時的感覺是,哦,我的上帝,邁克爾·帕金森。但我一直喜歡看這一檔節目——讓我喜歡的是他們有一支現場演奏的樂隊——上“帕金森”節目實在是一種榮耀。

人們總是對我說我在鏡頭前多麼放鬆。其實完全不是那麼回事。我一直都很怯場——跳舞的時候,有時我的腦子會一片空白。但是坐在沙發上面對演播室的觀眾那情形同樣讓我緊張。

更讓我傷腦筋的是,當我走進演播室,我發現我旁邊坐著主持烹調節目的兩胖嫂之一,克拉莉莎·迪金森·賴特。我就知道會有關於我體重以及我吃什麼的問題——甚至在這些問題還沒有開始之前,光是坐在她旁邊就夠讓我尷尬的了。我一看到她,我就知道提問將如何進行了。

“啊,維多利亞,”邁克爾·帕金森微笑著開始了,像個慈祥的叔叔那樣拍了拍我的膝蓋,“有三個問題大家都想了解。”

問題開始了:1,2,3。大衛還穿你的內褲嗎?你做過隆胸手術嗎?你有厭食症嗎?

起先我只是處於守勢。儘管效果相當不錯,但這採訪確實不是那麼容易應付。我從未獨自一人做這樣的事——沒有其他幾個姑娘做伴——在採訪過程中,我面對如此直率的問題感到十分震驚。內褲的問題好辦。說到隆胸,我說,如果我做了,我會給自己買一個比B杯大點兒的東西。不,我沒有厭食症。

這時,克拉莉莎·迪金森·賴特轉向我,追問了一句,那麼除了萵苣葉你還吃點別的什麼嗎?所有人都大笑起來。我要為自己辯護,而又不失體面。如果我轉過頭對她說,那你除了薯條和比薩餅以外還吃點別的什麼嗎,那會怎樣呢?想像一下大家的噓聲吧。你可以拿瘦人開玩笑。但是你卻不能說胖人什麼。她其實是個很好的女人——天生的喜劇演員。

因此我對她的話沒有認真回應。但要為自己辯護是很難的。

不過,總體來看,訪談進行得很好。邁克爾·帕金森是個真正的紳士。他不會竭力去挑你的毛病,像一些年輕的訪談者所認為的那樣——貶低你會讓他們看上去很了不起。他想做的只是把你最好的東西挖掘出來——同樣這個節目受到了廣泛的好評。但我仍然難以相信,只有我一個人時居然也有人對這個節目感興趣。

在最近的幾個月裡,對我、大衛和布魯克林的恐嚇在逐步升級。綁架的恐嚇和死亡的恐嚇。這些恐嚇通常是寄過來,裡面有一些剪碎的照片和圖畫,通常有繩套和脖頸,或者是子彈把血從我們的腦袋裡打得噴出來。我是說,你可以想像一下。想像一下那是種什麼感覺。想像一下有人如此恨你,一個你甚至見都沒見過的人。但也許這個人你見過。

我最害怕的事情之一是我會被射殺在舞臺上。那麼多人尖叫著,音樂聲又很大,你甚至都聽不到槍聲。

3月1日,全英音樂獎頒獎典禮前兩天,一封信寄到了我媽媽、爸爸的家,那筆跡看上去像出自一個孩子之手。但寫信的絕對不是個孩子。此人以前寄過東西給我。

維多利亞,你這隻母狗。我恨你,你去死吧。3月3日在倫敦的伯爵庭院舉行的全英音樂獎頒獎典禮上見。

第二十一章 卑鄙的傢伙

四年前,我們作為維京的客人第一

《學會飛翔英文歌》 第37部分(第1/4頁),本章未完,點選下一頁繼續閱讀。