閱讀足跡 永久書架

第98部分 (第1/4頁)

雨霖鈴提示您:看後求收藏(筆趣閣小說www.biqugexsw.tw),接著再看更方便。

了他的勸告而賺的第一批錢迷住了。他先用少數的款子去博,成功了;於是他下大注;

終於把所有的錢,不但是自己的,並且連存戶的都放了下去。他並不告訴他們;他以為

勝券在握,想出豈不意的教人看看他替大家掙了多少錢。

事業失敗了。跟他有往來的一家巴黎商號在信裡隨便提起一句,說有一樁新的倒閉

案,根本沒想到耶南就是被害人之一:因為銀行家從來沒跟誰提過這事。他的輕舉妄動

簡直不可想象,事先竟沒有——似乎還故意避免——向訊息靈通的人打聽一下,把這樁

事做得很秘密,一味相信自己的見識,以為永遠不會錯的,聽了幾句渺渺茫茫的情報就

滿足了。一個人一生常有這種糊塗事,彷彿到了某個時期非把自己弄得身敗名裂不可;

而且還怕有人來救,特意避免一切能夠挽回大局的忠告,象發瘋般豈不及待的往前直衝,

好讓自己稱心如意的沉下去。

耶南奔到車站,不勝倉皇的搭上巴黎的火車。他要去找那個傢伙,心裡還希望訊息

不確,或者是誇張的。結果,人沒有找到,禍事卻證實了。他驚駭萬狀的回來,把一切

都瞞著。外邊還沒有一個人知道。他想拖幾個星期,便是拖幾天也是好的;又憑著那種

不可救藥的樂觀的脾氣,竭力相信還有方法補救,即使不能挽回自己的損失,至少能補

償主顧們的。他作種種嘗試,其忙亂與笨拙使他把可能成功的機會也糟掉了。借款到處

遭了拒絕。在無可奈何的情形之下拿少數僅存的資源所作的投機事業,終於把他斷送完

了。而從此他的性情也完全改變。他嘴裡一字不提,但變得易怒,暴躁,冷酷,憂鬱得

可怕。當著外人的面,他仍勉強裝做快活,可是惡劣的心緒誰都看得很清楚:人家以為

他身體不好。和自己人在一塊的時候,他可不大留神了;他們馬上覺得他瞞著什麼嚴重

的事。他簡直變了一個人:忽而衝到一間屋裡,在一件傢俱中亂翻,把紙片摔了一地,

大發脾氣,因為東西沒找到,或是因為別人想幫助他。隨後,他在亂東西中間發呆;人

家問他找什麼,也說不上來。他似乎不再關心起子兒女了;或者在擁抱他們的時候眼中

噙著淚。他吃不下,睡不著了。耶南太太明明看到這是大禍將臨的前夜;但她從來不過

問丈夫的買賣,一點兒都不懂。她問他,他態度粗暴的拒絕了。而她一氣之下,也不再

多問。但她只是莫名片妙的心驚膽戰。

孩子們是想不到危險的。以安多納德的聰明,不會不象母親一般有所預感;但她一

心要體味初戀的快樂,不願意去想不安的事;她以為烏雲自會消散的,——或者等到無

可避免的時候再去看不遲。

對於苦悶的銀行家的心緒最能瞭解的還是小奧裡維。他感到父親在那裡痛苦,便暗

地裡和他一起痛苦。但他什麼都不敢說:他一無所能,一無所知。再則,他也儘量避免

去想那些悲哀的念頭。象母親和姊姊一樣,他也有一種迷信的想法,認為我們不願意看

到的禍事也許是不會來的。那些可憐的人一受到威脅,便象駝鳥似的把頭藏在一塊石頭

後面,以為這樣禍患就找不到他們了。

搖動人心的流言開始傳播了,說是銀行的資本已經虧折殆盡。銀行家在主顧面前裝

做泰然自若也沒用,猜疑得最厲害的幾個要求提取存款了。耶南覺得這一下可完了;他

拚命聲辯,表示因為人家不信任他而非常氣憤,甚至和老主顧們大吵一場,使大家更加

疑心。提款的要求紛至沓來。他一籌莫展,絕望之下,簡直攪糊塗了。他作了一個短期

旅行,帶著最後一些鈔票到鄰近一個溫泉浴場去賭博,一刻鐘內就輸得精光。

他的突然出門愈加使小城裡的人著了慌,說他逃了;耶南太太費了多少口舌對付那

些憤怒而不安的人,求他們耐著性子,賭咒說她丈夫一定回來的。他們不大相信這話,

雖然心裡極願意相信。所以大家一知道他回來都覺得鬆了口氣:許多人還以為自己多操

心,以耶南他們的精明,即使出了亂子,也不至於沒法彌縫。銀行家的

《約翰·克利斯朵夫 翻譯》 第98部分(第1/4頁),本章未完,點選下一頁繼續閱讀。