第140部分 (第1/4頁)
雨霖鈴提示您:看後求收藏(筆趣閣小說www.biqugexsw.tw),接著再看更方便。
安頓下來,陪著她的就是她的活計和貓:那時她可得意了。有些時候,她會想出理由來
根本不出門。倘若能守在家裡,尤其在冬季下雪的天氣,她是最高興的。她怕冷、怕風,
怕雨,怕泥漿,因為她自己也是一頭很乾淨,很細巧,很柔和的小貓。伙食商偶爾把她
忘了的時候,她寧可不吃東西,而不願意出去買菜,只啃著一塊巧克力糖,或者在伙食
櫃裡找一個水果吃了就完事。她不讓亞諾知道,這是她偷懶。那往往是陰天,有時也是
大好的晴天,——(外面,蔚藍的天光照著大地,街上鬧哄哄的聲音籠罩著幽靜與陰黯
的公寓:彷彿一座海市蜃樓包圍著一顆靈魂),——她坐在那最喜歡的一角,腳下放著
一張小凳,一動不動的做著活兒,身邊擺著一冊心愛的書,總是那些樸素的紅封面的本
子,英國小說的譯本。她看得很少,一天難得看完一章;書擺在膝上,始終翻著那一頁,
或者竟完全闔上了;書上的事她已經記熟,自個兒想著。狄更斯與薩克雷的長篇小說,
她會幾星期的看下去,而她的幻想更要維持到幾年之久,老是讓書中的溫情催眠著。今
日一般讀書又快又潦草的人,對於那些要慢慢咀嚼方能感到的妙處,是不能領略的了。
亞諾太太毫不置疑的相信,小說中人物的生涯和她自己的生涯一樣真實。其中頗有一些
她極喜愛的人:例如那溫柔而嫉妒的凱塞胡特夫人,默默無聲的愛著,始終儲存著慈母
與處女的心,對於她好比一個姊姊;那個小東貝又好比是她的小兒子;她自己是那個垂
死的老小孩陶拉。對這些睜著善良而純潔的眼睛在世界上走過的兒童般的心靈,她伸出
手去;她周圍盡是些可愛的流浪者,與人無害的怪物:他們追求著可笑而動人的夢想,
——為首便是狄更斯,存著博愛的心,對自己的夢境笑著,哭著。在這種時候,她要是
向窗外眺望的話,路人中間就有那個幻想世界裡某個可愛的或可怕的人物的影子。而在
那些屋子的牆壁後面,她猜到也有一批同樣的人物。她的不愛出門,就因為怕這個充滿
著神秘的世界。她發見周圍藏著許多悲劇,搬演著許多喜劇。這倒不一定永遠是一種幻
象。幽居獨處的結果,她有了神秘的直覺,使她在偶爾碰到的目光中間看出他們生活上
不少過去未來的秘密,往往是他們自己不知道的。她又拿小說的回憶羼入真實的景象中
去,把它們變了樣。她覺得自己在這個巨大的宇宙中迷失了,需要回到家裡才能定下心
神。
可是她也無須去看或觀察別人,只要觀察一下自己就行了。這個在外面看來多麼蒼
白黯淡的生命,裡面是何等的光明燦爛!何等的豐滿充實!多少的回憶,多少的寶藏,
都是誰也想不到的!這些回憶與寶藏是不是真實的呢?當然是真實的,既然她覺得
真實渺小的生命被神奇的幻夢改變了面目!
亞諾太太回想她的過去,直追溯到童年;於是那些煙消雲散的希望,又象小小的花
朵般悄悄的開放了兒時第一次愛慕的物件,是個使她一見生情的少女:她愛著她,
那種愛情只有一個人在非常純潔的年齡才會有,她曾經想親她的腳,做她的女兒,跟她
結婚;偶像出嫁了,不大幸福,生了一個孩子,不久就死了,接著她也死了十二歲
上,她又愛了一個年齡相仿的女孩子,性情專橫,非常淘氣,嘻嘻哈哈,喜歡惹她哭,
然後拚命的親她;兩人對於將來定下許多想入非非的計劃:不料那姑娘突然進了嘉曼麗
德教會修行,不知道為什麼,據說是很快活後來,她又對一個年紀比她大得很多的
男人有了熱情。但誰也沒知道這股熱情,連那個被愛的人也是茫然。她卻藉此把犧牲的
熱誠和感情大大發洩了一番後來,又是另外一股熱情;這一回人家可愛她了。可是
因為膽怯,因為對自己沒有把握,她不敢相信人家愛她,也不敢表示她愛人家。幸福過
去了,來不及抓握後來後來多少瑣瑣碎碎的事,對她都有一種深刻的意義:
或是朋友的親切的表示,或是奧裡維無意中說的一句可愛的話,
《約翰·克利斯朵夫 翻譯》 第140部分(第1/4頁),本章未完,點選下一頁繼續閱讀。