第65部分 (第1/4頁)
雨霖鈴提示您:看後求收藏(筆趣閣小說www.biqugexsw.tw),接著再看更方便。
克利斯朵夫轉過身子,望著這個好象求人原諒他老朽的蘇茲,把他兩隻手一起抓著,
笑起來了。他打量著老人天真的眼睛,說:“噢!你,你比我還年輕呢。”
蘇茲聽了哈哈大笑,順便說到自己衰老多病的情形。
“得了罷!〃克利斯朵夫搶著回答,〃那有什麼相干?我知道我的話是不錯的。是不
是,耿士?”
(他已經省去〃先生〃二字了。)
耿士一疊連聲的表示同意。
蘇茲看到人家恭維他的年輕,也想讓他的鋼琴沾點兒光。“還有幾個音很好聽呢,
〃他膽怯的說。
他隨手按了四五個相當明亮的音,在琴的中段,大概有半個音階。克利斯朵夫懂得
這架琴對他是個老朋友,便一邊想著蘇茲的眼睛一邊很親熱的回答:
“不錯,它還有很美的眼睛。”
蘇茲臉上登時有了光采,對舊鋼琴說了些不清不楚的讚美的話,可是看到克利斯朵
夫重新彈琴了,就馬上住嘴。歌一支又一支的奏下去,克利斯朵夫用不高不低的聲音唱
著。蘇茲眼睛水汪汪的,對他每一個動作都留著神。耿士交叉著手按在肚子上,閉著眼
睛細細的吟味。克利斯朵夫不時得意揚揚的轉過頭來,對著兩個聽得出神的老頭兒說:
“嘿!多美啊!還有這個,你們覺得怎麼樣?還有這個那是頂美的一
個——現在我再給你們奏一個曲子,讓你們快樂得象登天一樣〃儘管他說話這麼
天真,兩個老人決不會笑話他。
他才奏完一個如夢如幻的曲子,掛鐘裡的鷓鴣叫起來了。克利斯朵夫聽了怒氣衝衝
的直跳直嚷。耿士被他驚醒了,睜大著眼睛骨碌碌的亂轉。蘇茲先是莫名片妙,直看到
克利斯朵夫一邊對著搖頭擺尾的鷓鴣摩拳擦掌,一邊嚷著要人把這混賬的鬼東西拿開的
時候,蘇茲才破題兒第一遭覺得這聲音的確難受,端過一張椅子,想上去把煞風景的東
西親自摘下來。他差點兒摔交,被耿士攔住了不讓再爬。於是他叫莎樂美。莎樂美照例
慢騰騰的走來,而不耐煩的克利斯朵夫已經把掛鐘卸下,放在她的懷裡了。她抱著鍾愣
在那裡:
“你們要我把它怎麼辦呢?〃她問。
“隨你怎辦。拿去就是了,只要從此不看見它!〃蘇茲說著,和克利斯朵夫一樣的不
耐煩。
他不懂自己對於這厭物怎麼會忍耐了那麼些年的。
莎樂美以為他們都瘋了。
音樂重新開始,時間一小時一小時的過去。莎樂美來報告說中飯已經開出來了。蘇
茲可教她住嘴。過了十分鐘,她又來了;再過十分鐘,她又來了:這一回她可氣沖沖的,
勉強裝著鎮靜的神氣,站在屋子中間,不管蘇茲怎麼樣絕望的對她做著暗號,徑自大聲
的說:
“諸位先生喜歡吃冷菜也好,喜歡吃熱菜也好,對我都沒關係;只要吩咐就是了。”
蘇茲對於這種沒有規矩的事很慚愧,想把女僕訓斥一頓:可是克利斯朵夫大聲笑了
出來。耿士也笑了,終於蘇茲也跟著笑了。莎樂美看到自己的話有了作用很得意,轉過
身來走了,神氣活象一個皇后赦免了她的臣下。
“她真痛快!〃克利斯朵夫離開了鋼琴,站起來說。〃她也沒錯。音樂會中間闖進個
把人有什麼大不了呢?”
他們開始吃飯了。飯菜挺豐富挺有味道。蘇茲激起了莎樂美的好勝心,而她也巴不
得找個機會來顯顯本領,決不辜負這種機會。兩位老朋友非常好吃。耿士上了飯桌子簡
直變了一個人,眉開眼笑,象太陽一般,那模樣大可以給飯店做個招牌。蘇茲對好酒好
菜的欣賞也不下於耿士,可惜為了病病歪歪的身子不能儘量。但他不大肯顧慮到這一點,
因之常常要付代價。那他可絕對不抱怨;要是他病了,至少肚裡明白是怎麼回事。和耿
士一樣,他也有家傳的食品。所以莎樂美是服侍慣一般內行的。可是這一次,她把所有
的傑作都拿來排在一個節目上,彷彿是萊茵菜的展覽大會,那是一種本色的,儲存原味
的烹調,用著各式各種草本的香料,濃
《約翰·克利斯朵夫 翻譯》 第65部分(第1/4頁),本章未完,點選下一頁繼續閱讀。