第5部分 (第1/4頁)
打死也不說提示您:看後求收藏(筆趣閣小說www.biqugexsw.tw),接著再看更方便。
興趣,永遠也不會讓理性戰勝幻想。泰勒小姐在她身上無法實現的事,我敢說,哈麗埃特!史密斯也絕對辦不到。從前你磨薄了嘴皮子開導她,但是你讓她看的書,她竟然看不完一半。你明白你開導不了她。”
“我認為,”威斯頓太太微笑著說,“過去我也這麼考慮過:只是,在我離開愛瑪後,我怎麼也記不起來有什麼事情是我想讓她做而她沒有完成的了。”
“我並非想引起你的這段回憶,”奈特利先生很動情地說:不一會兒,他的情緒漸漸穩定下來了。”只是,”他立即又說道,“我頭腦還很清楚,我要繼續觀察,聽一聽,回想一下過去。愛瑪在家中算是最有頭腦的人,所以被慣壞了。她十歲時就已經可以答出她十七歲的姐姐都無法回答的一些問題。她的思維快捷而又相當自信;姐姐伊莎貝拉倒是個反應遲鈍而又對自己沒有信心的人。她十二歲那年,就是家中和所有傭人的女主人了。母親的離去,就意味著惟一的一個可以應付她的人也離開了。她的身上體現出了她母親的全部智慧和才能,從前她準是對母親百依百順的。”
“假如我那時走出伍德豪斯先生家,如果想再找份工作的話,奈特利先生,要你來給我介紹工作,我想結局一定會令我後悔的。我估計你根本不會對別人講我的好話。我感覺你始終對我選擇過去的那份工作不滿意。”
“不對,”他笑道,“我覺得你還是留在這兒做個妻子更妥當,但是完全不應該去做家庭教師。但是,你在哈特菲爾德的那段時間,卻給你將來做一個合格的妻子打下了良好的基礎,憑你的智慧,完全可以讓愛瑪得到最好的教育,可是,或許你沒能如願。但是你倒在她身上掌握了很關鍵的一點,在成家以後壓制自己的思想而去聽從他人的本事。假如那時威斯頓讓我來為他挑選妻子的話,我首先會想到你泰勒小姐的。”
“謝謝。能夠成為威斯頓先生這種人的妻子,也沒什麼值得炫耀的。”
“唉,其實,我還惟恐浪費了你的才能,怕你那顆能包容一切的心沒了用武之地呢。只是,彆氣餒。威斯頓先生過慣了安逸的生活,將來可能會變得動不動就發怒,他的兒子也可能令他坐臥不安。”
“我可不想他會這樣。不會的。不,奈特利先生,不要在這兒做那讓人憂傷的預示了。”
“我可不是這個意思。我只是猜測而已。我可不會自詡為有愛瑪那樣的預言家和預測家的本事。我真誠地祝願那青年有威斯頓一樣的品行,有邱吉爾那麼多財產。但是哈麗埃特·史密斯——有關哈麗埃特·史密斯的情況我還沒說完呢。我想,讓她做愛瑪的夥伴,可真是最不幸的事。她一無所知,反倒把愛瑪視為無所不知。她對愛瑪百依百順,就因為她是真心真意的,那才最不幸。她的無知時時刻刻都是一種恭維。哈麗埃特哪點都比不上她,她會因此而趾高氣揚,她也就不知道自己還應該去學什麼。對於哈麗埃特,我保證,在這種相處中她不會有什麼收穫的。哈特菲爾德只能讓她討厭她本應生活的地方。她會變得文雅,認為生活在那種低下的環境中很不自在。假如愛瑪的關心能夠感化她的心靈,或者是令一個女子正常地去應付各種不同的生活環境,那將是我的判斷錯誤。她的幫助僅僅是為她增添點姿色而已。”
“我或許是比你更讚賞愛瑪的聰明,或許是比你更迫切地要令她馬上獲得安慰!因為我根本不可能對這種交往憂慮,昨天晚上她顯得多麼開心啊!”
“唔,你寧可光談論她的相貌也不願意講到她的思想,對不對?不錯!我承認愛瑪的容貌很美麗。”
“美麗!還不如說她漂亮。你能想出哪個比愛瑪整個人——不管是長相還是個頭——還要完美的嗎?”
“我想不出來,但是我不否認,我見過的長相和個頭都令我喜歡的太少了,而她可以。但是我是個偏心眼的老朋友。”
“那雙眼睛——純正的淺褐色的眼睛——亮晶晶的!長相不錯,面容直率,面色微紅!啊!看起來多麼健康而又有朝氣啊,個頭胖瘦正合適!身材挺拔!不光她的外表給人以健康和活力,就連她的精神*骨子裡和她的眼神都可以看出來。時常聽人講,說哪個小孩象徵著健康!如今,愛瑪讓我感覺到她象徵著健康的成年人。她就是美麗。我說的對不對,奈特利先生?”
“從外表看她完美無缺,”他說,“我覺得你描述得真是惟妙惟肖。我愛看她!並且每次都要誇她一句,也就是說,我並不覺得因為相貌而自傲。她那麼美麗,她該不會為自己的容貌過分費心;她為另一面而自傲。威斯頓太太,我不贊成她
《艾瑪福喜電動車引數》 第5部分(第1/4頁),本章未完,點選下一頁繼續閱讀。