閱讀足跡 永久書架

第28部分 (第1/4頁)

辣椒王提示您:看後求收藏(筆趣閣小說www.biqugexsw.tw),接著再看更方便。

杲�腥杖�矗�錛靜歡ㄊ裁詞焙頡�

現在我才想起來。原來那個報時球是按照格林威治標準時間下降的。從鄧辛克接上一根電線,用來操縱時鐘。我一定得在某月的第一個星期六去看一趟。我要是能弄到一封給喬利教授的介紹信,或是找到一些有關他的家譜的資料才好呢。叫他出其不意地受到恭維。這挺靈。他會感到怡然自得。貴族總以做國王情婦的後裔為榮。他的女祖先。反正竭力阿諛。脫帽鞠躬,必然暢通無阻。可不能一進去就信口開河地說些明知道不該說的話:視差是什麼?結果款是:把這位先生領出去。

哎呀。

他又把右手垂到身邊了。

關於這些,完全不摸頭腦。純粹是浪費時間。一個個氣體球兒旋轉著。相互交錯,然後消失。亙古及今,週而復始。起初是氣體,接著就是固體,然後是世界。冷卻了,死去的硬殼四處漂流,凍僵的岩石宛如菠蘿糖塊。月亮。她說:淮是升起了新月。我也相信是這樣。

他從克萊爾屋前走過。

且慢。兩週前的星期日我們在那兒時是滿月,所以今天應該剛好是新月。我們沿著托爾卡河往下游走去。費爾維尤那裡適宜觀賞月色。她低吟著:五月的新月喜洋洋,寶貝。那個男人走在她的另一側。肘。胳膊。他。螢光燈一閃一閃的,寶貝。互相觸控。指頭。這個提出要求。那個回答:好的。

別想下去了,別想下去了。既然必須這樣,那就只好這樣壩。必須。

布盧姆先生呼吸急促,放慢腳步穿過亞當小巷。

他的心情好容易才寧靜下來,神態安詳地放眼望去。大白天在這條街上走著的,正是肩膀頗像酒瓶的鮑勃·多蘭。麥科伊曾說,他一年一度痛飲一遭。他們縱酒是為了說點什麼或者做點什麼,要麼就是為了追女人。跟相公們和妓女們在庫姆街鬼混一陣,一年裡的其他日子就像法官那麼清醒。

對,果然不出所料。他正溜進帝國酒館。消失了。光喝蘇打水有益於他的健康。在惠特佈雷德經營女王劇院之前,這裡原是帕特·金塞拉開哈普劇院的地方。他仍保持著孩子氣。按照戴恩·鮑西考爾待的派頭,在秋月般的臉上扣著一頂式樣俗氣的無簷圓帽。《三個俊俏姑娘放學了》。日子過得真快啊。呃?他的裙子底下露出長長的紅褲子。酒徒們喝啊,笑啊,忽而噴濺出酒沫子,忽而又給酒嗆住了。再給我滿上吧,帕特。刺眼的紅色。醉鬼門尋歡作樂。鬨堂大笑,噴煙吐霧。摘下那頂白帽子。他那雙喝得掛滿了血紅的眼睛。現在他到哪兒去啦?在什麼地方當叫化子呢。那把豎琴害得我們大家捱過餓。

那陣子我更幸福一些。可那時的我究竟是我嗎?或許難道現在的我才是我嗎?當時我二十八,她二十三。我們從倫巴德西街搬走之後,起了點兒變化。魯迪一死,再也不能像往常那樣啦。沒法叫時光倒流。那就像是想用手去攥住水似的。難道你想回到那個時期嗎?剛開始的那個時期。真想嗎?你在自己家裡不幸福嗎,你這可憐的小淘氣鬼?她恨不得替我釘鈕釦哩。我得寫封回信。到圖書館去寫吧。

格拉夫頓街上,花花哨哨地張掛著商店的遮陽篷,使他眼花·鐐亂。平紋印花細布,穿綢衣的太太們和上了歲數的貴婦,還有發出一片叮噹聲的挽具,在灼熱的街道上低低地響著的馬蹄聲。那個穿白襪子的女人有著一雙粗腿。但願下場雨,把她弄得滿腳爛泥。士裡土氣的鄉巴佬。那些胖到腳後跟的統統都來啦。女人一發福,腿就那麼臃腫。摩莉的腿看上去也不直溜。

他遛遛達達地從布朗·托馬斯開的那爿綢緞鋪的櫥窗前走過。瀑布般的飄帶。中國薄絹。從一隻傾斜的雍口裡垂下血紅色的府綢。紅豔豔的血。是胡格諾派教徒帶進來的。事業是神聖的。嗒啦。嗒啦。那個合唱可精彩啦。嗒咧,嗒啦。得用雨水來洗。梅耶貝爾。咯啦。嘣嘣嘣。

針插。我老早就催老婆去買一個了。她到處亂插。窗簾上也插了好兒根。

他挽了挽左袖:蜇的痕跡差不多看不見啦。今天就算了吧。得折回去取化妝水。也許等她過生日那天再去買吧。六、七、八,九月八日。差不多還有三個月呢。何況她未必喜歡。女人不肯撿起針來,說是那樣就會把愛情斷送掉。

閃亮的綢緞,搭在纖細黃銅欄杆上一條條的襯裙,擺成輻射狀的扁平長筒絲襪閃閃發光。

回憶過去是徒然的。該當怎樣就怎樣。把一切都向我講了吧。

高嗓門。被太陽曬暖了的綢緞。馬具叮噹響。一切都是為了一個女人:家庭和房子,絲織品,銀器,多汗的水

《尤利西斯:貞德與鍊金的騎士被俘7年的青梅竹馬怎麼了》 第28部分(第1/4頁),本章未完,點選下一頁繼續閱讀。