(3.5.1)656-4-24 沃杜布 埃文 (第1/2頁)
Trevo提示您:看後求收藏(筆趣閣小說www.biqugexsw.tw),接著再看更方便。
第68章 (3.5.1)656-4-24 沃杜布 埃文 (3.5.1)656-4-24 沃杜布埃文 奧利弗的告誡竟然不起效力,騎士為了早點擺脫那個比蚊蟲還討厭的伊戈,叫上埃文,要了兩匹戰馬,騎回內城。雖然訓練了一早上,結束的時候,用涼水衝乾淨了身體的汗水,埃文騎馬飛奔時,又感覺到上衣溼透粘在面板上。今天海風微弱,空氣幾乎靜滯不動,太陽的曝曬讓埃文汗流浹背,正午的溫度令人窒息。 “你覺得他是什麼人?”騎在馬背上,騎士面色不快地問。 “伊戈?”沒有吃飽的埃文用手驅趕被臭味吸引過來的蒼蠅,他煩透了炎熱和蒼蠅的陪伴,強打精神地說,“不管曾經是什麼人,伊戈現在是沃杜布計程車兵。” “他表現得過分熱情了。沃杜布人都這樣熱情好客嗎?” 埃文不知道該怎麼解釋,伊戈看起來就是沃杜布計程車兵,總喜歡盤問過路的旅人,掏空他們的錢袋,或者肚子裡的奇異故事;很可能,奧利弗所在的大城市的衛兵並不是這樣的,更不會有衛兵過問吉拉特騎士團長的事情,埃文沒有把心裡的話大聲說出來。 “是的,尤其是對待有一定身份、地位的陌生人。” “他的長官柯林斯沒有這樣的吩咐。” 埃文的想法透露天真,“難道伊戈不能有自己的想法嗎?” 聽到這句話,奧利弗哈哈大笑,“嘿,伊戈可是在柯林斯手下做事,得給長官應有的尊敬。” “我知道了,伊戈不該自己動腦筋的,他的腦袋不適合做這件事。” “我希望他是自己動腦筋。”這個孩子不懂宮廷的規矩,奧利弗完全明白埃文沒有發覺問題的中心,不論伊戈是誰,都不直接效忠於公爵或者奧斯特王;王座、貴族之間的遊戲對埃文來說為時太早,可是騎士團長不得不適應它。騎士的話變了味:“我說,如果伊戈沒有自己動腦筋,我倒是想看看是誰要來找麻煩。” 埃文不確定自己有沒有聽懂,真的有人幹這事嗎,他想著。但他感覺奧利弗的話有另一個意思,就好像暗示有什麼人在暗中謀劃,而陰謀在騎士的劍前會像千年的莎草紙一樣脆弱、分崩離析。 閒聊之時,到了北門,兩人把牲口交給城衛。 “你去安東尼奧那裡吧。順帶告訴他,我晚上去拜訪。”奧利弗離開前說。 騎士沒有找學者商量的案件意圖,在他看來,聖光會和奧斯特王座結盟是毫無懸念的,自然會有定論兇手是誰。奧利弗在想又有多少貴族要上絞刑架,只要罪名確鑿,維蒂希思女王要做什麼都可以。也就是說,在沃杜布,奧利弗重要的身份是奧斯特公爵長子、聖殿騎士團長和證人,見證者什麼也不要做,但是騎士並不高興,他不知道為什麼生氣,也不知道要向誰置氣。希望沒有誰會為這些罪孽後悔,奧利弗暗想。 埃文與騎士道了別,拖著雙腿飢餓疲憊地走在大街上。可憐的埃文沒有享用多少午餐就被奧利弗叫走了。奧利弗肯定沒有想餓死的道理,騎士眼下回了旅店,有地方找食物吃,埃文卻得乞求學者施捨一些麵包了。除了疾病和死亡,還有什麼比飢餓值得讓人憂愁。我很可能得餓到晚餐,如果我學習了製作飯菜的咒語該多好,埃文絕望地想。 不知不覺來到學者的小屋門。伊絲黛拉已經到了,在與安東尼奧說話。安東尼奧大聲講道:“瞧啊!只有一個人可進來,他的價值藏在體內,像一顆尚未打磨的鑽石(Apenas um pode entrar aqui, aquele cujo valor está do lado de dentro, um diamante em bruto)。” 伊絲黛拉微笑,幫腔道:“先生,我想埃文還不會從句呢(注:指cujo引導的從句)。” “噢,你這樣說,傳統語法派的恐怕會著急了。”學者半開玩笑地說:“這是真理,沒有謊言,正確無誤(verum, sine mendacio, certum et verissimum)。” “很抱歉,我到晚了,沒有時間清理乾淨。”埃文央求說,“安東尼奧先生,你有沒有吃的東西,我知道已經過了午飯的時間,我可以付錢......” “也許正是時候,伊絲黛拉和我剛才還聊到了沃杜布的菜式。”學者揮手掃清桌面的雜物,一隻只華麗的圓盤、木製的餐具,蹦蹦跳跳地來到桌上,“你喜歡吃點什麼?” “什麼都行。” “什麼都行?” 癱在椅子上的埃文,卸下劍袋,點了點頭,實在沒有講話的力氣。突然之間,一股氣流將整個人包裹住,身體彷彿被泡入溫水,一種溫軟且溼潤的感覺從身體的每一寸面板傳遞到心靈深處;儀式捲走了汗液和泥水,埃文被清理像哨子一樣乾淨,精神煥發。 安東尼奧衝著學徒眨了眨眼,變出一道奧斯特不常見的菜式——布特羅香腸(But
《未知之門》 (3.5.1)656-4-24 沃杜布 埃文(第1/2頁),本章未完,點選下一頁繼續閱讀。