第6部分 (第1/4頁)
暖暖提示您:看後求收藏(筆趣閣小說www.biqugexsw.tw),接著再看更方便。
被馴服的棗紅馬在旁邊行進著。面色黑紅的德米爾扶著站在自己馬背上的圖爾幹,回到窩棚前。兄弟們跑過來,把累得勉強站在馬背上的少年馴馬手扶下馬,爭先恐後地擁抱和親吻他。
阿拉普沙跑到棗紅馬跟前,抓住韁繩,撫摩著它的脖子,用各種親切的名字呼喚它。棗紅馬叉開腿,低下頭,耷拉著耳朵站著,一副漠不關心的樣子。
納扎爾—克亞裡澤克老人說:
“牽著它遛遛; 直到太陽落山; 別給它飲水; 直到夜半時分。它會成為一匹最好的馬; 成為一匹良馬的!”
一直注視著這匹馬的年輕蒙古人轉過身來; 面對牧馬人; 漫不經心地掏出皮夾子; 倒出一些金第納爾; 放到老大的手心裡; 然後跨上白馬。
正準備出發; 他又收住韁繩; 回頭說道:
“謝謝你們; 牧馬人好漢們! 你們很快就會聽到我的訊息……”
他催動坐騎; 卻又停了下來; 朝遠處望去。谷地環繞的高坡上面出現了一隊騎兵。從他們騎著的粗脖子矮壯馬就可以斷定; 這是一隊蒙古騎兵。蒙古騎兵很快包圍了窩棚所在地。指揮這支騎兵的是一個板著面孔的年輕的汗。他身後寸步不離地跟著三個士兵。中間那個士兵手執長矛; 長矛上端掛著一塊迎風招展的黃布。面色陰沉的汗騎著馬向牧馬人走來。他的目光與騎白馬的年輕蒙古騎士的目光相遇以後; 立刻俯身鞍橋:
“您好; 拔都汗! 我們好不容易才找到了你! 你穿的衣服怎麼不是成吉思汗家族諸王應該穿的衣服呀? ”
“貴尤汗那些黃耳朵狗在追蹤我。我只好躲藏在這些窮人的窩棚裡。”
“我可敬的父親大人速不臺—把阿禿兒放心不下。他請你趕快去他的帳篷。”
“我立刻就去,兀良合—合丹巴特爾②!”
蒙古人就地啟程,很快就消失在高坡後面。
阿拉普沙扭回頭來,不願意親眼看著自己心愛的白馬阿克奇安離他而去。他從地上揪了一把草,擦了擦他新得到的馬從肚子上流淌下來的汗水。他邊擦邊親切地小聲說道:
“不要悲傷!也不要為失去自由而可惜!現在你成了我的朋友。在此之前,不幸一直在捉弄我。從此以後,你將把希望帶給我!今後,我要把你叫做‘伊特—阿勒瑪茲’③!你會像狗一樣的忠誠,像鑽石一樣的堅強……”
15 公正的法官
吉茲—圖格瑪思不時走出帳篷,朝大道望去,盼望上了年紀的丈夫早點兒歸來。後來,她有點兒累了,便坐在帳篷門口的一小塊兒地毯上,雙手抱膝,默默地望著荒原上的土丘。土丘上空,像雲塊一樣盤旋著一團粉紅色的小螞蚱。
“我說過,他走這一趟不會有什麼好事!” 吉茲—圖格瑪思想,“我總覺得,他要出事。人老了,還要打什麼仗呢!路上不撒點兒,連一口袋高粱都背不回來。可他總是那樣,倔強起來像頭老毛驢,尥起蹶子來像只小山羊……”
傍晚時分,她心愛的兒子木蘇克回來了。木蘇克把馬絆住,讓馬去吃草,然後脫下破外衣和襯衫,扔到母親膝蓋上說道:
“我眼下還沒個女主人,誰給我補衣服呢?”
木蘇克大躺在地上,久久地默默地望著母親給他縫補丁的靈巧的雙手。
“尤勒杜茲呢?”
“她還能去哪兒!在草原上放牧,還沒回來呢。”
尤勒杜茲雖說是個養女,可非常可吉茲—圖格瑪思的心思。吉茲—圖格瑪思的名字原本是“別有女兒”的意思,可她總想有個女兒。要知道,女兒總是圍著母親轉,即使將來嫁了人,到了別人家的帳篷,也比兒子貼心。
“尤勒杜茲很快就要嫁人了,能得到一筆為數不小的財禮——一頭牛,一匹馬和一峰駱駝。尤勒杜茲又苗條,又漂亮,總是閃著褐色的眼睛,露著快樂的笑容。穿得破舊點兒也沒什麼。她烏黑的頭髮總是仔細地編成十六根小辮兒,小辮兒上戴著玻璃珠串。已經不止一個騎士看上她了……”
母親知道木蘇克喜歡尤勒杜茲。但是,對老人們來說,窮漢娶個孤女有什麼益處呢?叫木蘇克遲一步結婚,讓尤勒杜茲嫁給一個富裕的牧民或者毛拉,豈不更好?不過,吉茲—圖格瑪思從來也沒有提過這件事,只是不止一次邊嘆息邊想過:“木蘇克和他老子一樣倔強,想怎麼幹就怎麼幹。這樣下去,我們何時才會擺脫貧窮呢!”
臥在帳篷門檻上的狗抬起頭來,高聲吠叫著向草原躥去。有一個騎馬的牧
《拔都汗:蒙古帝國西征2征戰俄羅斯電影》 第6部分(第1/4頁),本章未完,點選下一頁繼續閱讀。