閱讀足跡 永久書架

第211部分 (第1/4頁)

翱翔1981提示您:看後求收藏(筆趣閣小說www.biqugexsw.tw),接著再看更方便。

“你說的是什麼呀?”

“我說的是兩種爸想要的鯨。‘它們剛從夏威夷來到這兒——成百上千。座頭鯨是所有鯨中最令人驚歎的一種。等你看見它,聽到它叫,你就明白了。”

“聽鯨叫?”羅傑說,“鯨不會作聲的。”

“那是你的想法。”哈爾說。“座頭鯨唱起歌來,你會用手指把耳朵塞起來。你聽過水下的很多聲音,但從沒有聽過一種聲音像座頭鯨唱的歌。我也只是聽說——我自己也從來沒聽過。對我們倆來說,這都將是一種新的體驗。”

“你說的爸要我們捕的另一種東西是什麼?”

“是貝魯格。這名字是俄國人起的,是從俄語裡‘白色的’一詞變來的。就是白鯨。它是海里唯一一種雪白的鯨。它也很有音樂天才。”

“它也唱歌嗎?”羅傑問。

“準確地說不是唱,它吹口哨。”

當他們穿著他們的橡膠服要下水時,那位愛斯基摩房東說:“你們今天要去找什麼?”

“鯨。”哈爾說。

房東笑了。“你在開玩笑。兩個孩子去和鯨較量!城裡人都知道你們有多麼聰明機智。你們捕到了許多動物,但說到要逮住鯨?——那完全是另一回事兒。很可能你們連捕鯨的儀式都不知道。”

“儀式?”哈爾說,“什麼儀式?”

“城裡的所有婦女都必須閉上嘴巴,非常肅靜。她們一說話,鯨就會遊走。她們不能動,她們一動,鯨就會拚命撲騰,然後逃走。而且,為了好運,你們必須戴著施過魔法的護身符,符上畫著鯨。我們愛斯基摩人懂得這些事情。”

“我尊重你們所懂得的,”哈爾說,“不過,也許那儀式完全是愛斯基摩人的,不是我們的。別讓你們的婦女為了我們的緣故而沉默吧。”

“但你們單靠自己幹不了呀。”

“是幹不了,”哈爾說。“我們是打算找人幫忙。我們昨天去見過海岸警衛隊的人。他們會開一隻他們那種大船到我們潛下海的地方去,守在上面。我們要是遇上麻煩,他們會幫助我們。再說,我們不捉大傢伙。動物園寧可要幼小動物,因為它們還能活很長的時間。”

“即使是一條幼鯨也比成打男人有力氣。就算你們逮住了它,它還是會掙脫的。”

“這就是為什麼我們帶上這個。”哈爾說,他手裡拿著一把槍。

“你們不能用那玩意兒,”房東說,“有一條法律規定不準殺鯨。”

“我知道,”哈爾說。“但這槍不是用來殺死鯨的,槍裡面沒有彈藥,只有一個彈簧。它射出的不是子彈,而是一支鏢,裡面裝滿麻醉藥。它只刺穿鯨的一點兒皮,然後使它睡著。”

“你騙不了我,”房東說,“槍就是槍,槍就是殺人用的。我得把你們的企圖報告我們的警察。”

“去報告吧,”哈爾說,“也許他能幫我們的忙。”

“他會幫你們進市監獄去。”

哈爾笑了。“叫他先去問問海岸警衛隊的隊長。隊長知道我們對殺任何東西或任何人——包括你——不感興趣。好啦,你不介意的話,我們該走了。”

哈爾和羅傑走到海岸警衛隊駐地,那兒的人很清楚兄弟倆要幹什麼,很佩服他們的勇氣。

一隻漂亮小巧的船載著他們繞過巴羅岬到達西岸。鯨在這兒嬉戲玩鬧,把海水攪得像開了鍋。一個大傢伙碰巧游到船底,它把船頂出水面1米多。船搖晃了一會兒,然後撲通一聲巨響掉進水裡。

船長對哈爾說:“這兒怎麼樣?想改變主意嗎?鯨正在水裡狂歡呢。你們可是冒著可怕的危險呢。”

“我覺得還不算太糟,”哈爾說,“鯨不像鯊魚。它們沒有理由傷害我們。順便問一句,你認為它們都是從哪兒來的?”

“從南面的暖流來。它們在那兒過冬。到夏天,那兒天氣太暖,它們受不了,就上北冰洋宜人的涼水中來了。只是為了保險起見,把你們家裡人的姓名地址給我,萬一你們被咬死,我們好通知他們。”

哈爾笑了。他並不準備被咬死。但他還是按船長的意見給了他所要的一切:“約翰·亨特,亨特野生動物場,長島,紐約。”

兄弟倆調好背上的水下呼吸器,跨過右舷邊,沉入水中。

愛好和平的巨鯨給他們讓出一塊地方來。它們圍成一個大圈唱起了歌。這樣的歌哈爾以前從來沒有聽過。羅傑簡直不敢相信自己的耳朵。溫和的巨獸們舉行了一場水下音樂會,這是兄弟倆在任何歌劇院都沒聽到過的。有

《哈爾羅傑歷險記推薦卡》 第211部分(第1/4頁),本章未完,點選下一頁繼續閱讀。