閱讀足跡 永久書架

第42部分 (第1/4頁)

想聊提示您:看後求收藏(筆趣閣小說www.biqugexsw.tw),接著再看更方便。

�魴∈鋇穆家舸�褪悄茄�繕嫌貿〉摹K��渥魑�獗臼榻灰椎囊徊糠致舾�稅駁侶場つ�佟M�保�碸嘶辜橇艘槐救佔恰�

我們誰也不信會發生這樣的事,居然有人會這樣購買我們生活的一部分。我感覺完全被出賣了。值得慶幸的是,我們家沒什麼糟糕得見不得人的事。但接下來讓我們擔心的是:馬克·尼波里特可能會信口胡謅,捏造一些事情來回報他所獲得的鉅額酬金。

律師們說,阻止此事的惟一希望是把他告上法庭。而我們沒有他簽過名的保密協議,因此事情變得更為艱難。

真是天賜良機。大約一週後,露易絲到馬克曾經住過的車庫上面那套公寓去,在櫥櫃中原來裝《自學法語》磁帶的一個空盒子裡,她看到一張空白的保密協議。起先她以為那只是馬克留下的一張空白表格,以備他在某些場合為我們僱傭一些臨時人員時使用,比如布魯克林的生日派對。後來她注意到上面有一個傳真日期,1999年11月3日,那正是我們解僱第二個保鏢的時候。當時我們讓他們兩個都簽了保密協議。儘管上面沒有任何內容,也看不到任何字跡,但是她碰巧注意到一個縮排的簽名。誰的?是馬克的。律師們說立刻送給他們,接著就交給了法院。

律師並不十分樂觀,但我說不惜一切代價阻止他。我太生氣了,非常生氣。想想那個人,我給他假期讓他去曼徹斯特看他父親,而他卻一直在為莫頓的書收集資料,回憶他能記得的為我們工作期間的每一件事情。英語中沒有一個詞能描述我對他的感覺。

6月23日,他在華林頓被捕。《每日鏡報》把他描寫成“一個私人保鏢,他們夫婦的心腹”。

原來,警方為了死亡恐嚇的事一直在調查他。他以“涉嫌慫恿死亡恐嚇”罪被捕。

從那以後,人們開始告訴我馬克·尼波里特做過的事,說過的話,但他們當時都沒想到要告訴我。這在當時也許沒什麼作用。那時,我們都相信沒有馬克·尼波里特的保護,我們大家都不安全。我記得有一次我弟弟說過,他覺得馬克有點兒不對勁。而我什麼也沒做。

那件事發生在一天下午,克里斯琴把他的新女朋友露西帶回家。克里斯琴說馬克一直坐在大廳裡看電視,他的“那個玩意兒”露在短褲外面。發生這種事已經不是第一次了。但我沒有理會。我的意思是,我能說什麼呢?“我本不想注意,但我還是看到了,你的肉和兩樣蔬菜掛在外面了,馬克,你把它們放回去好嗎?”

這樣的事從9月份我們去法國南部的埃爾頓家度假時就開始了,那時他已經開始穿短褲。但回到英國以後,這事並沒完。儘管已是寒冷的秋天,他上身仍然只穿一件羊絨衣。但我害怕讓他不高興,不敢冒險失去這位鬥士,他會給我和布魯克林擋子彈的,我真的害怕他會離開。那時我也許不喜歡他的著裝方式,但他工作非常出色,不是嗎?難道那不是最重要的嗎?

他也許讓我相信了他很擅長這份工作,但事實是他並不擅長。我現在知道了,真正的職業保鏢所接受的教育是不要把他們與僱主的關係私人化。我還了解到如果警方對他的能力有信心,他們會悄悄地給他一支槍,但他們沒有給馬克發槍。最後一點,我發現任何一個自稱是前英國空軍特種部隊的人都是假的。而且,如果他有那麼好,他為什麼會把自己出賣給安德魯·莫頓呢?因為,毫無疑問,他將永遠不能再幹保鏢這一行了。他之所以出賣了自己就是因為他已經完了。嚴格來說,作為一名保鏢,你得擅於奔跑。我們爬貝弗利山時,他幾乎趕不上我和大衛。說到那副眼鏡——沒有了它們,他比我更像個瞎子。我沒有必要一直戴著眼鏡——他卻有必要。

馬克·尼波里特被捕的訊息是在一個下午傳來的。當時我正在巴恩斯,在“奧林匹克”工作室的綜合樓裡和安德魯·弗蘭普頓一起製作我的個人專輯。我正在娛樂室喝著咖啡,這時我碰到了保羅·威爾遜和安迪·沃特金斯,即人稱“絕對”的那兩位製作人。

我並沒有與他們接觸談論合作的事。因為潔芮離開演唱組、想自己出專輯時,許多原來與“辣妹”合作的人覺得他們應該做出選擇,可以這麼說吧。而“絕對”選擇了潔芮。

因此這免不了有些尷尬。

“噢,你在這兒做什麼?”

“噢,我在做我的專輯,你們呢?”

“噢,我們在做潔芮的下一張專輯。”

“噢,是嗎?怎麼樣?”

“噢,很好。事實上潔芮一會兒就到。”

我感覺到他們正指望我說,哦

《學會飛翔議論文》 第42部分(第1/4頁),本章未完,點選下一頁繼續閱讀。