第25章 (第1/2頁)
因醬提示您:看後求收藏(筆趣閣小說www.biqugexsw.tw),接著再看更方便。
“知道了。”易哲揮手讓他下去。
而袁思剛跟著易哲進門,就感受到房間內強大的氣場壓力。
“晚上好。”易哲還是會兩句日常用語的,發音準確,語調自然。
雙方互相介紹,握手問好。那位翻譯官姓鄭,約莫五十歲左右的年紀,面色紅潤,跟陳言安一樣有雙閃著精光的眼睛,不怒自威。袁思與他握手的時候是有些沒底氣的,她這在日本留學幾年的半吊子水平,如果要在他面前班門弄斧,還真怕鬧出笑話。
他們落了座,還沒急著上菜,桌子上只擺了幾盞瓜果冷盤。
日本人說了兩句話,鄭翻譯立刻傳達給易哲:
“易先生,今晚我們主要是聊天,不談公事。”
袁思立刻看看易哲,他不慌不張地贊同道:“好的,我心裡也是這麼想,慢慢來,今晚一切開心就好。”
袁思連忙把他的話翻譯成中規中矩的日語,還好易哲說的也只是很日常的句子,鄭翻譯聽後,也沒什麼特別的反應。
說是不談公事,然而雙方初次見面,也難聊得開,除了一些客套話彼此來回拋之外,就沒什麼新意了。袁思不知不覺,就有些走神,四處張望。
國內的飯店包間裡常備麻將和撲克牌似乎是一種常態,她忽然瞟到一旁的透明櫥櫃裡,麻將、長牌、撲克一應俱全。
要不要帶這兩個日本人打牌玩?她立刻把這個冒出來的念頭按下去,太亂來了。
倒是可以玩個魔術調節調節氣氛,她小時候曾經跟自己那個賭鬼爸爸學過一個簡單的撲克牌魔術。
“抱歉,大家要不要看我表演魔術?”她用日語插了一句嘴。
易哲當然聽不懂,但日本人倒是來了興趣,原本嚴肅的表情緩和下來:“哎?請吧。”她便低聲解釋給易哲聽:“我變個魔術給客人看。”
易哲摸不著頭腦,出於信任,還是點點頭:“好的。”
袁思便從櫥櫃裡拿出撲克牌來,當著一群正經說事的生意人面前,開始洗牌。
她這魔術還是變給日本人看的,因此全程說日語,仔細洗了幾次牌,她把紙牌正面對著他們,背對著自己:
“請選一張牌,不要告訴我,默默記在心裡。”說完想了想,還是指定一個人比較好,“鄭先生,您來選吧?”
鄭翻譯應該從來沒有收到過這樣的要求,整個人愣了一下,然後看看牌,點點頭。
“您選好了吧?我開始切牌了。”袁思把牌收攏起來,回憶了一下這個魔術的原理,一張一張切牌。
她這時才感覺到有點虛,這個魔術好久沒變過,也不知道會不會成功。
算了,反正鬧笑話也是算易哲的,她管不了那麼多。
切牌完畢,她問:“鄭先生,剛剛您選了哪張牌?可以告訴我們了。”
鄭翻譯看著她,一時沒說話,神情變得不自然起來。
袁思注意到他的異樣,心裡狐疑著,有些擔心,別是他忘記自己選了哪張牌,或者根本沒選。
“鄭先生?”她不抱希望地叫了他。
“喝鬥八。”鄭翻譯突然壓低聲音蹦出句上海話,袁思也愣了。
黑桃8。
他也是上海人。
鄭翻譯對日語的掌握幾乎達到母語的程度,連一點口音都覺察不出來,他不應該好端端地說上海話。
只有一個可能……想必他從來沒和日本人打過牌,也從沒在牌桌上說過日語,他不知道“黑桃”用日語怎麼說。
而袁思,也是無意中跟日本空姐打了一次牌,才學會日語裡4個花色分別是什麼。其實只有“黑桃”這個詞比較冷門,鄭翻譯明明可以選一張梅花的花色,可他一時沒注意,選了個自己不會說的牌。
這些資訊在袁思的腦海裡迅速過了一遍,她很自然地用日語重複了鄭翻譯的話:
“スペードはち(黑桃8)?”
自己反覆回想也無法從腦海裡搜尋到的詞彙,就這樣被一個年輕姑娘說了出來。
那一刻,鄭翻譯看她的眼神很複雜,帶著一絲驚訝,更多的是讚許。
“嗨。”他確認道。
“好的,那我們來看一下……”袁思心裡祈禱著一定要成功,慢慢地抽出一張牌,翻過來。
正是那張黑桃8。
袁思鬆了口氣。
兩個日本人帶頭鼓起了掌,鄭翻譯隨後,他點著頭笑了,滿臉都是驚歎。
“謝謝捧場,就是
《重生之回到1977參加越戰》 第25章(第1/2頁),本章未完,點選下一頁繼續閱讀。