閱讀足跡 永久書架

第25章 (第1/2頁)

因醬提示您:看後求收藏(筆趣閣小說www.biqugexsw.tw),接著再看更方便。

“知道了。”易哲揮手讓他下去。

而袁思剛跟著易哲進門,就感受到房間內強大的氣場壓力。

“晚上好。”易哲還是會兩句日常用語的,發音準確,語調自然。

雙方互相介紹,握手問好。那位翻譯官姓鄭,約莫五十歲左右的年紀,面色紅潤,跟陳言安一樣有雙閃著精光的眼睛,不怒自威。袁思與他握手的時候是有些沒底氣的,她這在日本留學幾年的半吊子水平,如果要在他面前班門弄斧,還真怕鬧出笑話。

他們落了座,還沒急著上菜,桌子上只擺了幾盞瓜果冷盤。

日本人說了兩句話,鄭翻譯立刻傳達給易哲:

“易先生,今晚我們主要是聊天,不談公事。”

袁思立刻看看易哲,他不慌不張地贊同道:“好的,我心裡也是這麼想,慢慢來,今晚一切開心就好。”

袁思連忙把他的話翻譯成中規中矩的日語,還好易哲說的也只是很日常的句子,鄭翻譯聽後,也沒什麼特別的反應。

說是不談公事,然而雙方初次見面,也難聊得開,除了一些客套話彼此來回拋之外,就沒什麼新意了。袁思不知不覺,就有些走神,四處張望。

國內的飯店包間裡常備麻將和撲克牌似乎是一種常態,她忽然瞟到一旁的透明櫥櫃裡,麻將、長牌、撲克一應俱全。

要不要帶這兩個日本人打牌玩?她立刻把這個冒出來的念頭按下去,太亂來了。

倒是可以玩個魔術調節調節氣氛,她小時候曾經跟自己那個賭鬼爸爸學過一個簡單的撲克牌魔術。

“抱歉,大家要不要看我表演魔術?”她用日語插了一句嘴。

易哲當然聽不懂,但日本人倒是來了興趣,原本嚴肅的表情緩和下來:“哎?請吧。”她便低聲解釋給易哲聽:“我變個魔術給客人看。”

易哲摸不著頭腦,出於信任,還是點點頭:“好的。”

袁思便從櫥櫃裡拿出撲克牌來,當著一群正經說事的生意人面前,開始洗牌。

她這魔術還是變給日本人看的,因此全程說日語,仔細洗了幾次牌,她把紙牌正面對著他們,背對著自己:

“請選一張牌,不要告訴我,默默記在心裡。”說完想了想,還是指定一個人比較好,“鄭先生,您來選吧?”

鄭翻譯應該從來沒有收到過這樣的要求,整個人愣了一下,然後看看牌,點點頭。

“您選好了吧?我開始切牌了。”袁思把牌收攏起來,回憶了一下這個魔術的原理,一張一張切牌。

她這時才感覺到有點虛,這個魔術好久沒變過,也不知道會不會成功。

算了,反正鬧笑話也是算易哲的,她管不了那麼多。

切牌完畢,她問:“鄭先生,剛剛您選了哪張牌?可以告訴我們了。”

鄭翻譯看著她,一時沒說話,神情變得不自然起來。

袁思注意到他的異樣,心裡狐疑著,有些擔心,別是他忘記自己選了哪張牌,或者根本沒選。

“鄭先生?”她不抱希望地叫了他。

“喝鬥八。”鄭翻譯突然壓低聲音蹦出句上海話,袁思也愣了。

黑桃8。

他也是上海人。

鄭翻譯對日語的掌握幾乎達到母語的程度,連一點口音都覺察不出來,他不應該好端端地說上海話。

只有一個可能……想必他從來沒和日本人打過牌,也從沒在牌桌上說過日語,他不知道“黑桃”用日語怎麼說。

而袁思,也是無意中跟日本空姐打了一次牌,才學會日語裡4個花色分別是什麼。其實只有“黑桃”這個詞比較冷門,鄭翻譯明明可以選一張梅花的花色,可他一時沒注意,選了個自己不會說的牌。

這些資訊在袁思的腦海裡迅速過了一遍,她很自然地用日語重複了鄭翻譯的話:

“スペードはち(黑桃8)?”

自己反覆回想也無法從腦海裡搜尋到的詞彙,就這樣被一個年輕姑娘說了出來。

那一刻,鄭翻譯看她的眼神很複雜,帶著一絲驚訝,更多的是讚許。

“嗨。”他確認道。

“好的,那我們來看一下……”袁思心裡祈禱著一定要成功,慢慢地抽出一張牌,翻過來。

正是那張黑桃8。

袁思鬆了口氣。

兩個日本人帶頭鼓起了掌,鄭翻譯隨後,他點著頭笑了,滿臉都是驚歎。

“謝謝捧場,就是

《重生之回到1977參加越戰》 第25章(第1/2頁),本章未完,點選下一頁繼續閱讀。