閱讀足跡 永久書架

第2部分 (第1/4頁)

朝令夕改提示您:看後求收藏(筆趣閣小說www.biqugexsw.tw),接著再看更方便。

她憤怒地望了他一會兒,然後掉頭走向卡紹夫人那裡。

從白金漢宮驅車回家時,林治夫人一面打哈欠一面說:“好熱啊!不過我還是認為這是白金漢宮最好的舞會之一。多明尼克,你覺得呢?”

“我很欣賞它。”多明尼克爵士說。

他一面說一面用手碰了一下他的女兒,她坐在他們對面的小座位上,背向著馬匹。

“你喜歡它嗎?塔笛卡。”他問。“很多人都為你的漂亮向我恭賀哩!”

“這是一個五光十色的舞會。”塔笛卡回答。

“我看見你每一隻舞都跳。誰帶你下去吃晚飯的?”她的父親說。

“我沒有去吃,”塔笛卡說。“好幾個舞伴提議陪我去吃飯,但是我寧願跳舞。”

“當我做女孩子的時候,”林治夫人說。“我發現假使手中有一杯酒,又有美味的食物可吃,那就比較容易調情得多。”

多明尼克爵土大笑。

“愛蓮,不要胡說!我記得我們在維也納初次見面時,在花園裡我們每舞必跳,使得一間鴿舍裡的鴿子起了大大的騷動。”

“那是直的,”林治夫人說。“不過,你很容易說服別人呀!多明尼克。”

“我認為是你說服我的。”他回答說。

塔笛卡相信那是真的。從她的繼母看到她父親那一刻開始,她就決心要嫁給他。

他拒絕過許多女人的獻媚,對她卻是第一次沒有設防。

現在塔笛卡知道,在那張美麗而沒有內涵的臉後卻有著鋼鐵般的意志,那個風流的小寡婦是決心要捕獲這個男人不讓他逃走的。

多明尼克爵士沒有逃走,塔笛卡在十六歲的時候,已與父親過了多年相依為命的生活,現在有人與她爭寵了。

“我吩咐車伕到白家時要停一下。”當馬車駛到聖詹姆斯路時,多明尼克爵士說。

“你不會太晚回家吧?多明尼克。”林治夫人急促地說。

“不會的,”他回答。“不過我答應過他,佛瑞迪開派對時我要順道拜訪他。我相信這次賭注會很高。”

“那麼不要賭錢啊!”林治夫人警告他。“你知道我們賭不起的。”

“這點,沒有人比我更清楚了。”多明尼克爵土回答,他的聲調中似有一絲痛苦。

馬車停了下來,他俯身向前吻了塔笛卡的面頰。

“晚安,我的乖女兒。”他說。

她注視他穿過人行道走進他的俱樂部。無疑地,多明尼克爵士雖然接近六十歲了,不過他還是一個英俊而有吸引力的男人。

一個隨從把馬車的門關上,爬上御者的座位。

“你的父親在為錢財擔憂。”馬車開動時,林治夫人說。

“他一直就是這樣嘛!”塔笛卡輕輕地回答。

“那麼,既然你知道他的困難,我不明白你何以袖手旁觀?”

塔笛卡不說話,她的繼母又說下去:

“我認為你父親過去對你太慷慨了。他花了一大筆錢讓你在倫敦過社交季節,他實在是供不起的。現在是七月十九日,我看得出那些錢是白白浪費了。”

“你的意思是,”塔笛卡慢慢地說。“因為我還沒有訂婚?”

“有那麼多的男人想追求你,你即使再吹毛求疵,也應該挑選出一個來吧?”

林治夫人的聲調帶著苛責的意味,塔笛卡在回答的時候忍不住漲紅了臉。

“我很抱歉,繼母。可是在過去兩個月中,我沒有愛上任何一個我遇見的男人。”

“愛上?”林治夫人斥責地說。“誰叫你去談戀愛?我們要你做的只是嫁給一個有錢人罷了。到目前為止,我看見有好幾個人合乎這個條件的。”

塔笛卡不回答,她又繼續說:

“我很清楚你這種行為是為了阻止他們接近你父親。我不是傻瓜!塔笛卡你可以欺騙你的父親,可絕對騙不過我。你是冷酷的,你幾乎是在一個男人還沒有開口向你求婚之前就拒絕了他。”

“你這是什麼意思?”塔笛卡問。

“希倫夫人今晚告訴我,你是如何的使得她的兒子悶悶不樂。他告訴他母親,你在他開口之前就打斷了他的話。”

“你別想我會嫁給希倫爵士!”塔笛卡叫了起來。“他是個繡花枕頭,也是個白痴!”

“他在威爾沙有一份大產業,希倫又是望族。”林治夫人反駁她。

“你真的要我答應希倫爵士?”塔笛卡把眼

《逃婚記顧子暄》 第2部分(第1/4頁),本章未完,點選下一頁繼續閱讀。